首頁

交際花盛衰記 - 82 / 244
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

交際花盛衰記

第82頁 / 共244頁。

「您不要哭,我要使您秦(成)為希(世)界向(上)最幸福的女銀(人)……只要央(讓)我愛您。您等着瞧吧!」

「我的小姑娘,這位先生是通情達理的。」亞細亞說,「他知道自己已經滿了六十六歲,對您一定會寬宏大量。總之,我的美麗的天使,這是我給您找來的一位父親……」銀行家聽到這話感到不高興,亞細亞附耳對他說:「必須對她這麼說,開槍打燕手是捉不到燕子的。您到這裡來一下,」亞細亞說著將紐沁根帶到隔壁房間裡,「您沒有忘記我們這個小小的協議吧,我的天使?」


  

紐沁根從衣袋裏掏出一個錢包,數出十萬法郎給她。卡洛斯此刻正在書房裡急切等待着這筆錢,廚娘立刻給他送去了。

「這是咱們那個人向亞細亞投下的十萬法郎,現在我們再叫他向歐羅巴放款吧。」卡洛斯和他的心腹站在樓道上,對她這麼說。

他向這個馬來亞女人作了一番指點,然後便不見了。馬來亞女人回到屋裡,艾絲苔正在那裡傷心地哭泣。這孩子原來還抱著一綫希望,現在如同被判了死刑的罪犯,致命的時刻來到了。

「親愛的孩子,」亞細亞說,「您上哪兒去?……因為紐沁根男爵……」

艾絲苔望瞭望這位著名的銀行家,不由自主地做了一個驚訝的動作,那動作十分優美。

「系(是)的,我的孩子,我就系(是)德·紐沁根男爵……」

「德·紐沁根男爵不應該,也不可能獃在這種狗窩似的地方。聽我說句話……您原來的貼身女仆歐也妮……」

「埃(歐)也妮!泰普(布)街的那個……」男爵叫起來。

「對,她是法院指定的傢具看守人,」亞細亞接著說,「她把那套房子租給了那個漂亮的英國女人……」

「啊!我命(明)白了!」男爵說。

「夫人的那位前貼身女仆今晚會好好接待您,」亞細亞指着艾絲苔恭敬地說,「商業治安警察決不會到她原來住的房子來找她,她離開那裡已經三個月了……」

「太號(好)了!太號(好)了!」男爵大聲說,「何況,我印(認)希(識)商業治安警察,我基(知)道怎麼對他們說,號(好)叫他們滾開……」

「歐也妮可是個十分機靈的人,」亞細亞說,「是我把她送給夫人的……」


  
「我印(認)希(識)她,」百萬富翁笑着高聲說,「埃(歐)也妮敲了我三萬法郎……」艾絲苔做了個表示厭惡的手勢。一個有感情的人相信這一表示後,就會把自己的財產統統交給她保管。「哦,那系(是)我的過錯。」男爵繼續說,「我一心催(追)求您……」他於是把那套房子租給英國女人造成的誤會講了一遍。

「嘿,夫人,您瞧,」亞細亞說,「這事歐也妮一點兒沒有告訴您,真是一個滑頭!不過,夫人也用慣了這個丫頭,」她對著男爵說,「不管怎樣,還是留着她吧!」亞細亞把紐沁根拉到一邊,對他說:「您給歐也妮每月五百法郎,她能過得富富裕裕,而您就能知道夫人的一切作為。把她送給夫人當貼身女仆吧!由於她敲過您,她以後會待您更好……沒有任何東西比敲一個男人的錢更能把女人拴到男人身上。不過,對歐也妮,您也得勒緊繮繩。這個丫頭啊,為了撈錢,什麼都幹得出來,真是可惡!……」

「那你呢?……」

「我?」亞細亞說,「我是叫別人還我錢。」

紐沁根這個老謀深算的人讓別人矇住了雙眼,像孩子一樣聽任擺佈。看到這個天真可愛的艾絲苔擦着淚水,以處女般端莊姿態一針一綫地做着刺繡活兒,這個鍾情的老頭便再次產生了在萬塞納森林中的感受。他簡直能把自己錢箱的鑰匙交出去!他感到自己年輕了,心中充滿愛戀,期待亞細亞趕快離去,好讓自己跪倒在這個拉斐爾筆下的聖女面前。青春之花在一個貪婪的金融資本家,一個老頭心中猛然怒放,這種社會現象從生理學角度很容易得到解釋。生意上的沉重壓力,連續不斷的盤算和為追求百萬財富而日夜絞盡腦汁,壓抑了他那青春年少的情感和美妙的想象。現在,這一情感和想象冒出頭來,迅速生長,開出了花朵,如同一個原因由於偶然情況而顯現出它的結果,如同一顆被遺忘的種子受到姍姍來遲的燦爛陽光的照耀而開出了絢麗花朵。男爵十二歲時就進入斯特拉斯堡的一家阿爾德里熱老字號當夥計,從未涉足情感世界。因此,他站在自己的偶像前面,聽到千百句話語在自己頭腦裡撞擊,而嘴上卻一句也說不出來。他於是順從了自己心中的強烈慾望,而在這個慾望前顯現出來的則是一個六十六歲的男人。

「您願意去泰普(布)街嗎?……」他說。



贊助商連結