首頁

幽谷百合 - 71 / 134
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幽谷百合

第71頁 / 共134頁。

 大小:

 第71頁

朗讀:

亨利埃特的聲音戛然而止,心裡感到一陣劇烈的疼痛,彷彿這是她第一次受傷、彷彿她忘記了十三年來,這個人無時不往她心上射箭。猶如高貴的鳥兒在飛行中被一大粒鉛彈打中,她一時頽然,獃若木鷄。

「怎麼!先生,」停了半晌她才說,「在您思想的法庭上,我的話永遠一句也通不過嗎?您永遠也不會寬容我的弱點嗎?永遠也不能理解我這女人的見識嗎?」


  

她住了聲。怨言剛一出口,這個天使就已經後悔了,她一眼就洞察了過去與未來:她能為人理解嗎?她這不是又要招來痛斥嗎?她額角的青筋急劇地跳動,沒有一滴眼淚,可是綠眼珠卻發白;接着,她目光垂向地面,不願意在我的眼神中看出她那加劇的痛苦。她那被猜透的感情,避而不看她的心靈受我的心靈撫愛的情景,尤其避而不看一個年輕戀人的同情;這戀人就像一條義犬,已經發怒,恨不能撲上去一口吞掉傷害他心上人的人,根本不考慮進犯者的力量與身份。在這目不忍睹的時刻,伯爵趾高氣揚的神態值得一觀;他以為擊敗了妻子,於是乘勝追擊,又像連珠炮一樣說了一大通,殊不知他的話只是重複一個意思,猶如斧子砍木頭,總是發出同樣的聲音。

馴馬師來找伯爵,他不得不離開我們。他一走,我便問亨利埃特:

「他一直是老樣子?」

「總是這樣。」雅克答道。

「總是非常好,我的孩子。」她對雅克說,極力為德·莫爾索先生開脫,免遭孩子的品評。「你只看到眼前,卻不知道過去,你這樣批評你爸爸,就難免失去公正。即使看到你爸爸有過錯,你心裡不好受,可也要守口如瓶;事關家庭名譽,這種秘密要埋在心底。」

「卡西納和雷托裡埃爾兩處改建得怎麼樣了?」我想把她從痛苦的思想中解脫出來,便問道。

「超過了我的希望,」她答道,「房子已經竣工了。承租的兩個伯農都很能幹;一處租了四千五百法郎,捐稅另付,另外一處租了五千法郎,租契都定為十五年。在這兩片新莊田上,我們已經栽上了三千株樹木。瑪奈特的親戚租了拉伯萊農莊,非常滿意。馬蒂諾經營博德田莊。四戶伯農的收益在於草場和樹林,可是,他們不像那些不自覺的伯農,將用在我們耕地的肥料上到草場和樹林去。由此看來,我們沒有白費工夫,取得了極大的成功。不算我們稱作古堡田莊的保留田地,不算樹林和葡萄園,葫蘆鐘堡每年進項有一萬九千法郎;而且莊稼果木長勢很好,可望豐收年景。我一力主張把保留日交給守林人馬蒂諾,現在他可以由他兒子代替了。只要德·莫爾索先生同意在科芒德里建造房舍,他就願意出三千法郎租古堡田莊。那樣一來,我們就只經營葡萄園和樹林了;葫蘆鐘堡四周全打通,計劃中的林蔭路就可以一直修到希農大道。國王再一回來,我們又可以領取年金了。爭論幾天,人家就會同意我們女人的見識。這樣,雅克的財產就安如磐石了。取得這些成果之後,我再讓我們那位先生為瑪德萊娜攢錢;而且按照常規,國王也會賜給她一份嫁妝的。我的任務一完成,也就心安了。您怎麼樣?」她問道。

我向她解釋我所負的使命,並且告訴她,她的錦囊妙計多麼管用,多麼高明。她料事如神,難道有第二視覺嗎?


  

「我不是全寫在信上了嗎?」她說,「只為您一個人時,我才能發揮特異功能。這事我跟我的懺悔師德·拉貝爾熱談過,他把這解釋成是神的啟示。由於擔心孩子的身體,我陷入沉思,片刻之後,往往不見了凡塵的事物,而看到另一個領域:倘若望見雅克和瑪德萊娜滿身光彩,他們的身體就好一段時間;倘若發現他們隱在霧中,他們很快就會病倒。至于您,我不僅望見您始終神采奕奕,而且還聽到一種輕柔的聲音,它不用話語,而是用精神傳導,向我解釋您應該怎樣做。是什麼天數規定,我只有為了我的孩子和您,才能運用這種奇妙的天賦呢?」說著她陷入沉思,繼而又喃喃地說:「難道天主要當他們的父親嗎?」

「請讓我相信,我只對您惟命是從。」我對她說。

她衝我嫣然一笑,使我神魂顛倒,此刻即使挨了致命一擊,我也不會覺得。



贊助商連結