首頁

貝阿姨 - 42 / 165
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

貝阿姨

第42頁 / 共165頁。

 大小:

 第42頁

朗讀:

「哎,裡韋先生,」她說話之前插上了辦公室的門栓,「你料得不錯,那些波蘭人哪!……真是壞蛋……真是無法無天的傢伙。」

「他們想放火把歐洲燒起來,」和平使者裡韋先生搶着說,「想破壞商業,叫做買賣的一齊破產,為的什麼?為一個全是池沼的醜地方,到處是討厭的猶太人,還有哥薩克人,鄉下人,跟凶惡的野獸一類,不應該算做人的。這些波蘭人看錯了現在的時代了。哼,我們已經不是野蠻人了!親愛的小姐,戰爭完啦,跟着那般國王一起完啦。在我們這時代,得勢的是商業,是實業,是中產階級的智慧,荷蘭不就是這樣興起來的嗎?」他越說越興奮了,「是的,咱們現在已經到了一個時代,各個民族應當合法的發揮他們的自由,用立憲制度的和平手段去爭取一切;這就是波蘭人不瞭解的,可是我希望……」說到這裡,他看到女工的表情根本不懂這套高深的政治理論,便換過話題:「啊,好小姐,你說的是?……」


  

「我把檔案帶來了,要是我不願意丟掉我的三千二百一十法郎,就得把這個惡棍送到牢裡去。」

「啊!我早告訴你了!」那位聖德尼區的權威人士嚷道。

裡韋的鋪子,向邦斯兄弟盤過來之後,始終開在惡言街上的舊朗熱府。這所屋子,是那個有名的世家在所有的勛貴都住在盧浮宮四周的時代蓋的。

「所以我一路來一路在祝福你呀!……」李斯貝特回答。

「要是不給他一點風聲,明兒早上四點就可以關進去,」商務裁判翻了翻歷本,查了一下日出的時間;「可是要等到後天的了,因為要關他進去,先要把催告的公事送達給他,這樣……」

「真是糊塗法律,這樣不是讓債務人逃跑嗎?」

「這是他應有的權利,」商務裁判笑着回答,「所以,我告訴你……」

「歐,公事由我送,」貝特截住了裁判的話,「對他說我要用一筆錢,債主要辦這個手續。我知道波蘭人的脾氣,他會把公事原封不動的點煙斗的!」

「啊!妙極了!妙極了!斐歇爾小姐!那麼你放心,事情一下子就好辦妥。可是別忙!把一個人關進監牢還不行,咱們用到法律是享受一種奢侈,目的是收回咱們的錢。你的錢歸誰還呢?」

「誰給他錢,就是誰還。」

「啊!不錯,我忘了,陸軍部托他替我們的一個老主顧雕像。嚇!本店替蒙柯奈將軍辦過多少軍服,給他立刻拿到戰場上去燻黑!真是個好人!付賬從來不脫期的!」

一個法蘭西元帥,儘管救過皇帝救過國家,在一個生意人嘴裡,付賬不脫期才是了不得的誇獎。


  
「那麼好吧,星期六見,裡韋先生,那時你請我舒舒服服吃一頓。喂,告訴你,我要從長老街搬到飛羽街去了。」

「好極了,你知道我雖然討厭一切保王黨的東西,可是看到你住的那些醜地方,心裡真不舒服,真是的!它們污辱了盧浮宮,污辱了閲兵場。我喜歡路易-菲力浦,我崇拜他,他的王朝就靠我們這個階級做基礎,而他便是這個階級的真正的、莊嚴的代表,我永遠不會忘了,是他恢復了國民自衛軍,照顧了我們多少鋪綉生意……」

「聽你這麼說,我奇怪你為什麼還不當議員,」李斯貝特說。

「因為人家怕我擁護路易-菲力浦。我的政敵便是今上的政敵。歐!他真是一個高尚的人物,他的家庭又是多美滿的家庭!而且,」他繼續發揮他的高論,「他是我們的理想;那種生活習慣,那種儉省,一切的一切!可是完成盧浮宮的建築,是咱們捧他上台的條件之一,國會已經通過了款子,卻沒有規定限期,——不錯,那也是事實,——所以把咱們巴黎的心臟弄成這副丟人的樣子……因為我在政治上是正中派,我才希望巴黎的正中換一個局面。你住的區域教人害怕,早晚你要教人家暗殺了的……哎,你的克勒韋爾先生當了團長啦,但望他又闊又大的肩章來照顧咱們才好。」

「今天我到他家裡吃飯去,我替你把這件買賣拉過來就是了。」

李斯貝特以為把立沃尼亞人和社會隔絶之後,她便可獨占。藝術家不再工作,就會被人遺忘,象埋入了墳墓一樣,而只有她一個人能夠進墳墓去看他。她快活了兩天,因為她希望這一下對男爵夫人和她的女兒就是一個致命的打擊。



贊助商連結