首頁

幻滅 - 167 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幻滅

第167頁 / 共274頁。

 大小:

 第167頁

朗讀:

「路易絲本想向王上求一道詔書,允許你改用德·呂邦潑雷的姓氏和頭銜。她要埋葬沙爾東的姓。這一步當時很容易做到,而對你說來是一筆資本;此刻你的言論差不多把這條路阻斷了。或許你認為這些念頭是幻想,不值一提,可是我們多少懂得一些人生,知道伯爵的頭銜加在一個漂亮人物,一個風流倜儻的青年身上有多少實惠。比如在這裡當着幾百萬家財的英國小姐或是有陪嫁的姑娘們通報:沙爾東先生或者德·呂邦潑雷伯爵,反應完全兩樣,伯爵哪怕債台高築,還是能打動人心,俊美的相貌也格外惹人注目,象一顆精工鑲嵌的鑽石。沙爾東先生可乾脆沒人注意。我們並不曾製造這觀念,而是發現這觀唸到處占着優勢,便是在布爾喬亞中間也很普遍。如今你是跟好運背道而馳。你瞧那個漂亮青年,費利克斯·德·旺德奈斯子爵,他是王上兩個機要秘書中的一個。王上挺喜歡有才幹的青年,這一位當初從外省來的時候行裝不見得比你多;你的聰明才智勝他百倍;可是你是不是世家出身呢?有沒有顯赫的姓氏呢?你不是認識德·呂卜克斯嗎?他的本姓跟你的差不多,叫做沙爾丹;他在呂卜克斯的那塊田產,便是給他一百萬也不肯出讓;①將來他準是德·呂卜克斯伯爵,傳到他孫子一輩或許竟是大貴族了。你走上了歧路,再走下去就完啦。愛彌爾·勃龍代比你乖巧多了,他加入一份擁護政府的報紙,當前的權貴都對他另眼相看;他思想正確,跟自由黨來往沒有危險;他遲早會成功,因為他的政見,他的靠山,都挑選得好。坐在你旁邊的漂亮太太是特雷維爾家的小姐,族中有兩個貴族院議員,兩個國會議員,她靠着門第攀上一門有錢的親事;如今在家廣結交遊,培養勢力,將來要替這位小小的勃龍代先生拉攏政界要人。你依靠一個柯拉莉有什麼出路?幾年以後還不是背上一身債,對尋歡作樂感到厭倦為止?你的愛情放錯了地方,生活沒有安排好。這就是德·巴日東太太前天在歌劇院對我說的話,而你還傷害她,當作一種樂趣。她惋惜你濫用才氣,糟蹋你的青春,當然不是為她,而是為你着想。」

①法國大革命以前和王政復辟時代,沒有相當的不動產不能封爵。


  

呂西安道:「啊!太太,要是你說的是真話!」

「你想我騙你有什麼好處?」侯爵夫人冷冷的瞪着呂西安,神態傲慢,叫他置身無地。

呂西安愣住了,不敢再開口;侯爵夫人慪了氣,不再和他交談。他心中惱恨,可也承認自己魯莽,決定想辦法輓回。他轉身和德·蒙柯奈太太談論勃龍代,稱讚青年作家的才幹。伯爵夫人對他很客氣,德·埃斯巴太太向伯爵夫人遞了一個眼色,伯爵夫人便邀請呂西安參加她下一次的晚會,問他是否願意見見德·巴日東太太;她雖則孝服在身,還是會來的。那不是大規模的招待,只是平時的小敘,來的都是比較接近的朋友。

呂西安道:「侯爵夫人認為錯處都在我這方面,那不是還得由她的大姑來原諒我嗎?」

「只要你叫人停止攻擊,講和不成問題;那些荒唐的讕言使她為著夏特萊大大的受累,其實她根本不把那男人當真。聽說你自以為受她愚弄,我卻看見她因為你薄情而傷心得很。她可是真的同你一起離開外省,並且是為了你才離開的嗎?」


  
呂西安笑嘻嘻的望着伯爵夫人,不敢回答。

「一個女人為你作了這樣的犧牲,你怎麼能懷疑她?何況象她這樣美,這樣風雅的人物,在無論什麼情形之下都是值得愛的。德·巴日東太太愛你的才華勝過你的相貌。老實說,女人愛的是才,美還在其次,」伯爵夫人說著,偷偷瞧了瞧勃龍代。



贊助商連結