首頁

幻滅 - 17 / 274
世界名著類 / 巴爾札克 / 本書目錄
  

幻滅

第17頁 / 共274頁。

 大小:

 第17頁

朗讀:

德·巴日東先生的高祖本姓米羅,原是波爾多的市政官,服務了許多年,由路易十三封為貴族。路易十四時代,米羅的兒子改稱米羅·德·巴日東,在內廷衛隊中當軍官,結了一門極有錢的親事,他的兒子在路易十五治下便乾脆稱為德·巴日東先生。那位德·巴日東先生,市政官米羅的孫子,決心做一個地道的貴族,把祖傳的產業花得精光,家道就此中落。他的弟兄之中有兩個,現在這一代巴日東的叔祖,重新做買賣,至今波爾多商界中還有姓米羅的人。巴日東家的田產坐落在昂古萊姆②境內,原是從拉羅什富科家采邑中領取的租地;③那塊地和昂古萊姆城裡的一所屋子,所謂巴日東府,都是只能世襲,不准出讓的財產,所以一直傳到浪子巴日東的孫子手裡。一七八九年這孫子喪失了土地的使用權,只能每年收一萬法郎上下的租金。如果他的祖父巴日東三世學着巴日東一世、二世的光輝的榜樣,這個可稱為「啞巴」的巴日東五世也許早已成為德·巴日東侯爵,同高門望族攀了親,象多少人一樣晉封為公爵,做到貴族院議員,不至于一八○五年時娶到瑪麗-路易絲—阿娜依斯·德·奈格珀利斯小姐,便覺得十分榮幸了。小姐的父親是個蟄居家園的老鄉紳,外面久已無人知道,祖上倒是法國南方最古老的一個世家,他的一支是小房。當年聖路易手下被俘的人④中就有一個奈格珀利斯。大房的兒子在亨利四世時代娶了埃斯巴家的獨養女兒,承繼了埃斯巴那個有名的姓氏。現在這個鄉紳是小房中的小房,靠着妻子的產業,巴爾伯濟約近邊的一小塊田地過活。他極會經營,自己釀酒,自己到集上去糶麥子;只要能多積幾個錢,擴充一下莊園,決不怕人笑話。

①上述十六個人中除詩人卡那利是巴爾扎克虛構的以外,其他均系當時著名的詩人、作家。


  

②指昂古萊姆地區,首府便是昂古萊姆城。

③指封建時代下級貴族以納貢與效忠為條件獲得的土地,只要履行義務,可以永遠使用。

④一二五○年法王聖路易(路易九世)率十字軍東征,在埃及戰敗被俘。

窮鄉僻壤接觸音樂和文學的機會很少,德·巴日東太太居然對音樂和文學感到興趣。大革命時期,羅茲神甫①的得意門生,尼奧朗神甫,帶著作曲家的行裝逃入埃斯卡爾巴那個小小的古堡。他教育老鄉紳的女兒,充分報答了主人的情誼。姑娘名叫阿娜依斯,簡稱娜依斯,要不遇到尼奧朗神甫,只能自生自長,或竟落入一個品性不良的女用人之手,那就更糟了。神甫不僅是音樂家,文學方面的知識也很廣博,懂得意大利文和德文。他把這兩種語言和對位學教了奈格珀利斯小姐;為她講解法,意,德三國的文學名著,同她一起研究各個大作曲家的音樂。


  

①尼古拉·羅茲(17451819),一位頗知名的音樂家。



贊助商連結