首頁

希臘神話 - 21 / 59
寓言故事類 / 古希臘人 / 本書目錄
  

希臘神話

第21頁 / 共59頁。

 大小:

 第21頁

朗讀:

埃涅阿斯的這些話在國王的殿前會議上受到王子們的熱烈歡呼和擁護。希臘使節如果沒有赫克托耳的掩護,一定會遭到更多的凌辱。他們怒氣沖沖地離開了,帶著被捆着的波呂多洛斯回到營地,國王普里阿摩斯只是從遠處看到了自己的愛子。希臘人聽說他們的使節在特洛伊受到了侮辱,都怒不可遏。他們叫嚷一定要報復。軍前特別會議沒有過多地徵求諸位王子的意見,便決定讓無辜的波呂多洛斯抵償他的哥哥和父親的罪惡。這可憐的孩子立即被帶到城牆邊。國王普里阿摩斯聽到城外一片喧嚷聲,抑制不住好奇心同他的兒子們一起登上城頭,他們親眼看到希臘人執行奧德修斯曾經威脅着要採用的酷刑。石塊從四面八方朝孩子的光頭和沒遮攔的身上砸去,他終於在無數石頭的打擊下,殘酷而悲慘地死去。希臘王子們答應把砸爛的屍體交給可憐的普里阿摩斯國王,讓他為兒子去舉行葬禮。國王的僕人們在特洛伊的英雄伊特俄斯的率領下來到城外,他們含着眼淚,悲傷地把孩子的屍體裝上靈車,帶回去交給他的不幸的父親。

12.狄俄墨得斯


  

狄俄墨得斯增加了三倍的勇氣和力量,他像猛獅一樣奮勇衝殺。他一槍刺中阿斯堤諾俄斯的肩膀,使他倒在地上;又用長矛戳穿了庇戎,並打死了歐律達瑪斯的兩個兒子,打死了弗諾珀斯的兩個兒子,接着又把普里阿摩斯的兩個兒子克洛彌俄斯和厄肯蒙從戰車上打下來,剝下了他們的盔甲,他手下的士兵則把繳獲的戰車送上了戰船。

普里阿摩斯國王的女婿埃涅阿斯是一名勇敢的戰將,他眼看著特洛伊人在狄俄墨得斯的打擊和殺戮下漸漸後退,便冒着飛蝗一般的亂箭跑到潘達洛斯那兒,大聲對他說:「呂卡翁的兒子,你的弓,你的箭,你的榮譽都到哪裡去了?那個人殺害了這麼多特洛伊人,如果他不是化身為人的神衹,你就應該將他射死!」潘達洛斯回答說:「他如果不是神衹,那他必是堤丟斯的兒子狄俄墨得斯,我還以為已將他射死了。大概有一個神衹保護了他,而且仍然在援助他!我真是一個不幸的人!我已經射中了兩個希臘首領,可是沒有能夠把他們射死。他們變得更加狂暴。真的,大概我是在最不吉利的時辰帶著弓箭來到特洛伊城前的!」

「別灰心喪氣!」埃涅阿斯鼓勵他說,「快上我的戰車。」潘達洛斯躍身上車,站在埃涅阿斯身旁。兩個人駕着快馬,朝狄俄墨得斯飛駛而去。狄俄墨得斯的朋友斯忒涅羅斯看到他們衝了過來,便朝他的朋友大喊一聲:「兩位勇敢的人朝你奔來了,他們是潘達洛斯和埃涅阿斯。埃涅阿斯是一個半神的英雄,他是阿佛洛狄忒的兒子!我們還是駕車逃走吧,你的勇敢和力量是對付不了他們的!」


  
狄俄墨得斯陰沉地看了他一眼,回答說:「別對我說什麼害怕不害怕!逃避戰爭或膽怯地退卻,那不是我的性格。我要徒步去迎擊他們!如果我殺死了他們,你就隨後過來,把埃涅阿斯的駿馬當作戰利品牽着送回船去。」他正說著,潘達洛斯的槍已朝他擲過來,穿過他的盾牌,卻被他的鎧甲擋了回去。「沒有投中啊!」狄俄墨得斯對正在歡呼的特洛伊人大叫,同時投出了手中的槍,射中對方的頜骨。潘達洛斯從車上翻倒在地,他的馬驚逃而去。埃涅阿斯跳下戰車,像頭勇猛的雄獅站在自己夥伴的身邊,準備殲滅任何敢於碰他朋友的人。狄俄墨得斯從地上抓起一塊巨石,那是兩個普通人都難以搬動的,而他卻高高舉起,猛擊埃涅阿斯的腿骨。埃涅阿斯痛得失去知覺,跌倒在地。如果不是女神阿佛洛狄忒即刻跑來,一把抱住兒子,用自己的袍子把他裹住,離開了戰場,那他一定給打死了。斯忒涅羅斯繳下了埃涅阿斯的戰車和戰馬,送回戰船,然後又駕駛着自己的戰車回到狄俄墨得斯的身旁。狄俄墨得斯認出了女神阿佛洛狄忒,於是穿過混亂的戰場,追上了帶著兒子的女神。這英雄用槍奮力朝她投去,槍尖刺破了女神的手腕,她的手上滴出了鮮血。受了傷的阿佛洛狄忒痛得尖聲叫喊,帶在身邊的兒子滾落到地上。她急忙去找她的兄弟阿瑞斯。戰神阿瑞斯正坐在戰場的左邊。「噢,兄弟喲,」她懇求道,「把馬車借給我,讓我回奧林匹斯聖山去。我的手受了傷,疼痛難熬。是狄俄墨得斯那個凡人傷害了我。我相信他也敢於反抗我們的父親宙斯的。」



贊助商連結