首頁

普希金短篇小說 - 47 / 63
世界名著類 / 普希金 / 本書目錄
  

普希金短篇小說

第47頁 / 共63頁。

 大小:

 第47頁

朗讀:

他離開我們走了。波琳娜和我難以清醒過來。她說:「西內庫爾果真說對了嗎?莫斯科大火果真是我們自己動手幹的好事?如果那樣……啊!我真為做一個俄國女人而驕傲!整個宇宙將為這一偉大犧牲而驚嘆不已!現在,我覺得我國的崩潰並不可怕了。我國的光榮已經得救,從此歐洲永遠也不敢跟這個民族作鬥爭了,它壯士斷臂,放火燒掉自己的首都。」

她眼睛閃閃發亮,語調高昂。我一把抱住她,我們高尚激情的眼淚混合在一起,為祖國熱烈地祈禱。「你不知道嗎?」她對我說,一臉無比動人的神色。「你兄弟……他是幸運的,他沒有被俘。高興吧!他為拯救俄羅斯而戰死了!」


  

我大叫一聲,撲到她懷裡,失去了知覺。

10 基爾沙裡

基爾沙裡論其血統是布爾加人。「基爾沙裡」在土耳其語裡是勇士和好漢的意思。我不知道他的真實姓名。

基爾沙裡打家劫舍,威震摩爾達維亞。為了對他有所瞭解,我這裡說一件他的事蹟。一天夜裡,他跟阿爾納烏特人①米海伊拉基兩人一夥襲擊布爾加人的一個村莊。他們從村子兩頭放火,從一家家農舍進進出出。基爾沙裡揮刀斬殺,米哈伊拉基則搶劫財物。兩人大叫:

「基爾沙裡來了!基爾沙裡來了!」全村四散逃光。

當亞歷山大·伊卜西朗吉②宣佈造反,並着手招募隊伍的時候,基爾沙裡帶領幾個老夥伴去投奔他。艾傑里亞③的真實目的他們瞭解得很差。但是,戰爭提供了掠奪土耳其人,也可能掠奪摩爾達維亞人從而大發橫財的好機會。這一點他們倒一清二楚。

①阿爾納烏特人:土耳其人對阿爾巴尼亞人的稱呼。

②見《射擊》注。

③艾傑里亞:希臘民族解放組織,一八二一年領導摩爾達維亞、瓦拉西亞等地人民反抗

土耳其人的武裝起義。


  
亞歷山大·伊卜西朗吉為人大膽,但他缺少擔任這個角色的品質,他過分急躁,過分粗心大意。他跟部下不善相處,部下對他既不尊重,也不信任。在一次不幸的戰鬥以後,希臘青年的精華都犧牲了。伊奧爾達吉·奧裡姆比奧基勸他離開,並且佔據他的交椅。伊卜西朗吉騎馬逃往奧地利邊境,從那兒他寄來一封信,詛咒所謂不聽話的人、膽小鬼和壞蛋。那些所謂「膽小鬼和壞蛋」大都戰死在謝庫修道院裡或普魯特河畔了,他們曾拚命抵抗十倍于自己的強大的敵人。

基爾沙裡進了格奧爾基·康達庫晉的部隊。關於此人,可以說出跟伊卜西朗吉同樣的話。在斯庫良諾戰斗的前夜,康達庫晉請求俄國長官批准他參加我們的邊防站。因此,部隊便沒有了首領。但是,基爾沙裡、薩菲揚諾斯、康塔戈尼等人根本不需要任何人來領導。

斯庫良諾戰役,看來還沒有就其全部感人的真實性進行過描述。不妨設想一下:七百個阿爾納烏特人、阿爾巴尼亞人、希臘人、布爾加人以及各色烏合之眾,毫無軍事素養,面對一萬五千土耳其騎兵,張皇撤退。這個隊伍被逼到普魯特河邊,擺開兩門小炮,而那是從雅西的大公的宮廷裡弄來的,原來是供生日喜慶時放禮炮之用的。土耳其人想放霰彈射殺,但沒有俄國長官的允許他們不敢使用:因為霰彈一定會飛到我方河岸。邊防站的頭頭(現已去世)在軍隊裡服役四十年了,還沒有聽過子彈飛嘯聲,可這次上帝讓他聽到了。幾粒子彈從他耳邊呼嘯而過。老頭子大發脾氣,把邊防站管轄的步兵團的少校奧霍特斯基大罵一通。少校不知怎麼辦,跑到河邊,河對岸土耳其衛兵騎馬馳騁,耀武揚威。少校打手勢威脅他們。

土耳其衛兵看見之後,便調轉馬頭急馳而去。隨即土耳其大隊人馬也跟着他們退去了。那個打手勢的少校名叫霍爾切夫斯基。他以後情況如何,我不清楚。

第二天,土耳其人又來進攻艾傑里亞分子。他們不敢用霰彈,也不用圓珠炮彈,違反自己的慣例,決定使用冷兵器。仗打得很慘。新月形彎刀大砍大殺。土耳其人還使用了在他們中間從未見過的長矛。這些長矛是俄國人造的,因為有涅克拉薩分子①在他們中間參加戰鬥。艾傑里亞分子得到俄國長官的允許,可以渡過普魯特河藏在我們的邊防站裡。他們開始渡河。康塔戈尼和薩菲揚諾斯最後留在土耳其河岸上。基爾沙裡前一晚就負傷了,已經躺在邊防站裡了。薩菲揚諾斯被打死。康塔戈尼是個大胖子,長矛刺進了他的大肚子。他一隻手舉起大刀,另一隻手一把抓住敵人的長矛,使勁往自己肚子裡刺進去,以便大刀夠得着砍殺敵人。兩人便同歸於盡。



贊助商連結