首頁

歐根澳涅金 - 33 / 46
翻譯詩類 / 普希金 / 本書目錄
  

歐根澳涅金

第33頁 / 共46頁。

 大小:

 第33頁

朗讀:

月亮也躲在山峰背後。

該回去了,參拜的少女呵,


  

早已到了回家的時候。

達妮亞藏起內心的激動,

嘆了口氣,和一切告別,

然後走上歸家的路程。

但是在走前,她講好了

還要來到這幽靜的房屋,

她喜歡獨自一人看看書。

二十一

達吉亞娜走到大門口

和女管家告了別。第二天

一大清早,她又已來到

這被遺棄的幽暗的房間。

在這安靜的書房裡,她暫時

把世間的一切都忘記;

在這裡,終於剩下了一個人,

她坐下來,很久、很久地哭泣。

哭完了,她翻看著一些書。

起初,這並不引起她的注意,

可是那各色的書名和作者

對她很新鮮,使她好奇。

她讀了幾頁,越讀越愛,

呵,另一個世界在她面前展開!

二十二

雖然我們說過,奧涅金

很早就已厭煩了讀書,

不過有幾本作品是例外,

它們受到他特別的愛護、

這就是:詩人拜倫的作品

例如《唐磺》和《邪教徒》,

還有兩三本小說,它們

刻畫了我們當代的人物

是這麼逼真!整個的時代

都呈現其中。請看那顆心靈

自私、冷酷、充滿了虛榮,

永遠沉湎於無窮的幻夢:

他激憤的心智儘管沸騰,

然而卻做不出一件事情。

二十三

在這些書裡,很多地方

留有清楚的指甲痕跡。

達吉亞娜看到它們

更增加了閲讀的興趣。

從這裡,她顫慄地看到

是些什麼思想、什麼語句,

打動了奧涅金的心,.

他對於什麼表示同意。

在書頁的邊沿,她看見

他用鉛筆寫的一些話。

到處,不自覺地,他把心靈

流露在自己的筆下:

這裡一個問號,那裡一個

簡短的字,或者一個十叉。

二十四

而漸漸地,我的達吉亞娜

開始明白了——謝謝上帝!

她看出是怎樣的一個人

命運注定她這個少女

要為他發出心靈的嘆息。

這是個憂鬱難測的怪物:

誰知道,他究竟是天使.

還是傲慢的魔鬼‧他的來路

是地獄還是天堂‧也許,

他不過是個冒牌的贗品,

披着哈囉德外套的莫斯科人‧

他可是外國的古怪思想

新的化身,滿是時髦名詞的

一本辭典‧一篇戲謔的模仿‧

二十五

她是否解答了這個迷‧

她可看出了事情的真諦‧

時間不覺地溜走了,她忘了

家裡早就在等她回去。、

在家裡,有兩個鄰居來拜訪,

他們正把她當作話題。

「怎麼辦‧她已經不是孩子,」

老母親一面鋭,一面嘆息。

“奧琳嘉比她年輕,都已出嫁。

真的,早該給她安頓下來,

但你對她有什麼辦法‧

無論是誰,她都一口回絶:

不行,不行。卻整天憂鬱,

一個人在樹林裡蕩來蕩去。”

二十六

「她沒有愛人嗎‧.」“有誰呢‧

布揚諾夫曾經求過婚;

碰了釘子。彼杜式科夫也一樣。

接着來了騾騎兵倍赫金。

他簡直為達妮亞顛倒了,

呵,他多麼會對她小心奉承!

我心想:這回大概答應了吧‧

怎麼成!這件事又落了空。"

“老太太怎麼啦‧何必發愁!

到莫斯科去!那是嫁人的市場。


  
在那裡,據說有很多美缺。”

「噢,老天爺!沒那麼多進項。」

“可是總可以過一冬天,

如果不夠,我借給您錢。”

二十七

這一個合乎情理的建議,

老太太聽了倒很高興,

算了算——於是決定了

冬天動身到莫斯科去。

達妮亞也聽到了這個消息。

她立刻想到那上流社會

會怎樣苛刻地評頭論足,

而她顯然是這麼鄉下味,

衣飾過了時,談起話來

也格格不入、獃板、生硬。

那莫斯科的摩登仕女

會把她當作怎樣的笑柄!……

呵,可怕!她寧願留在

這自由自在的林野之中。

二十八

天空剛剛透亮,她起來

就趕快往田野走去,

她用多情的目光把一切

看過一遍,滿心的憂鬱:

“唉,別了,平靜的山谷,

別了,親切的樹林和山巒!

你們都留過我的足跡;

再見吧,歡欣的大自熱,

再見吧,平和、美麗的天空,

為了一個浮華世界的煩囂,

我將捨去可愛的安靜……

唉,別了,別了,我的自由!

命運給我安排些什麼‧

究竟有什麼要我去追求‧”

二十九

她遊蕩的時間更長了。

現在,無論是小河、小山,

都有一種特別的嫵媚

使達吉亞娜看個不倦。

她對著熟稔的叢林和草地

就象是多年的老朋友

和它們趕緊一一絮談,

呵,趁現在還有點時候。

夏天飛快地逝去,轉眼是

金黃的秋天。自然在抖索

象裝飾起來等待被宰割……



贊助商連結