首頁

聊齋誌異 上 - 103 / 170
古典小說類 / 蒲松齡 / 本書目錄 || 記錄本頁面 我的閱讀標記

聊齋誌異 上

第103頁 / 共170頁。

(38)蹇修:代指媒人。蹇修是傳說中伏羲氏的臣子。屈原《離騷》:「解佩以結言兮,吾令蹇修以為理。」後因以「蹇修」作為媒人的代稱。(39)貝錦:一種上有貝形花紋的錦緞。左思《蜀都賦》:「貝錦斐成,濯色紅波。」

(40)銀台:官名,通政使的別稱。明清設通政使司,掌管內外章奏和臣民密封申訴的檔案。因宋代曾專役接受章疏的機關稱銀台司,所以明清時代的通政使也稱銀台。


  

(41)(nuǎn 暖):舊時嫁女後三日,母家及親友饋送食物,叫「」。(42)鷹:鷹鈎鼻子。,鼻樑。

(43)居:相處。

(44)新什:新作。什,篇什,指詩篇或文卷。

(45)諛噱:恭維談笑。噱,大笑。

(46):同「隙」,嫌隙,隔閡。

(47)提學試:清代提督學政主持一省童生院試及生員歲、科兩試。這裡的「提學試」當指歲試或科試。

(48)走(b ēng崩):派人。,使者。

(49)傖:形容音調粗濁雜亂。

(50)謂:此據鑄雪齋抄本,原作「請」。

(51)「場中莫論文」:意謂在考場中靠命運,不靠文章。場,科舉考場。

(52)起處:八股文每篇由破題、承題、起講、入手、起股、中股、後股、

束股八部分組成。起股至中股是正式的議論。起處,指正式議論之前闡明題旨,引起議論的部分。

(53)鄉曲之儇(xuān 宣)子:識見寡陋的輕薄子弟。鄉曲,鄉裡,亦指窮鄉僻壤。儇子,輕薄耍小聰明的人。

(54)浪飲:過量的飲酒。浪,濫,放縱。

(55)織:紡紗織布。

(56)圉(y ǔ語)人:馬夫。

(57)洗腆(tiǎu 忝):指盛設潔淨的酒食。《尚書。酒誥》。「自洗腆,致用酒。」腆,豐盛。

(58)要(y āo 邀)遮:阻攔。

(59)施脂澤:指修飾打扮。脂澤,化妝用的脂粉、頭油等。

(60)酲解:酒醒。酲,酒醉。

(61)紲(xiè謝)絆:纏繞阻絆。絆,據鑄雪齋抄本,原作「袢」。(62)刑憲:刑法。這裡指刑罰。

(63)群小:指一般婢妾。

(64)秋決有日:將屆秋季決囚之日。清代秋季審囚分四項:情真應決;緩決;可矜;可疑。決,處死。

(65)於(W ū嗚)邑:同「嗚咽」,悲氣鬱結。

(66)晡:申時,午後三至五時。

(67)相引屏(b ǐng柄)語:兩人到無人處談話。屏語,避人共語。(68)落落:豁達,安然。

(69)忍:狠心。

(70)平陽:府名,轄令山西省臨汾等十縣。觀察,明清時對道員的尊稱。

唐代無節度使的道,設觀察使,為州以上的長官。明清時分守、分巡道也管轄府、州有關事宜,因尊稱道員為觀察。

(71)寧家:回家。

(72)闈中人:即閨中人,指妻。

(73)徘徊禦溝間:意謂鬼婢擬見帝訴冤阻于宮中守護神,不得入宮。禦溝,環繞宮牆的河溝。

(74)幸:封建時代,皇帝至某處叫「幸」或「臨幸」。大同:舊府名,治所在個山西省大同市。

(75)構(g ōu 勾)欄:妓院。宋元時伎樂演劇的場所;元以後指妓院。

(76)風塵人:流落江湖的人,喻指妓女。

(77)華(w ǔ伍):華衣美食,指富貴。,鮮美的肉食。(78)淚雙熒:兩眼淚珠閃爍。淚,猶淚眼。,眼眶。熒,閃光。


  
(79)替:衰;懈怠。

(80)鳩盤:梵語「鳩荼」的省稱,義譯為瓮形鬼、冬瓜鬼!後用以形容極端醜陋的婦人。《太平廣記。任》謂任怕妻,曾云:“婦當怕者三:初娶之時,端居若菩薩,豈有人不怕菩薩耶?既長,生男女,如養兒大蟲,豈有人不怕大蟲耶?

年老面皺,如鳩盤荼鬼,豈有人不怕鬼耶?以此怕婦,亦何怪焉。“

(81)溘(k è克)逝:忽然死去。

(82)比歲不登:連年收成不好。登,指莊稼成熟。

(83)豉(shí食)具鹽盎:豆豉盆、鹽罐子。豉,豆豉。

(84)頭頭置去:一件一件的移去。

(85)太華:即西嶽華山。

(86)蹇:蹇衛,即驢子。

(87)士類:讀書的人們。

(88)不韙(w ěi 韋):不是;意思是別人指責他說話輕薄。(89)而禍福之說不與焉:意謂並非迷信禍福之說。不與,不從。

白蓮教

白蓮教某者,山西人,忘其姓名,大約徐鴻儒之徒(1)。左道惑眾(2) ,慕其術者多師之。

某一日將他往,堂中置一盆,又一盆覆之,囑門人坐守,戒勿啟視。去後,門人啟之,視盆貯清水,水上編草為舟,帆檣具焉(3)。異而撥以指,隨手傾側;急扶如故,仍覆之(4)。俄而師來,怒責:「何違吾命?」門人立白其無。師曰:「適海中舟覆,何得欺我?」又一夕,燒巨燭于堂上,戒恪守(5) ,勿以風滅。

漏二滴(6) ,師不至。然而殆(7) ,就床暫寐;及醒,燭已竟滅,急起之。既而師入,又責之。門人曰:「我固不曾睡,燭何得息?」師怒曰:「適使我暗行十餘里,尚復云云耶?」門人大駭。如此奇行,種種不勝書。

後有愛妾與門人通。覺之,隱而不言。遣門人飼豕(8) ;門人入圈,立地化為豕。某即呼屠人殺之,貨其肉。人無知者。門人父以子不歸,過問之,辭以久弗至。門人家諸處探訪,絶無消息。有同師者,隱知其事,泄諸門人父。門人父告之邑宰。宰恐其遁,不敢捕治;達于上官,請甲士千人,圍其第,妻子皆就執。

閉置樊籠(9) ,將以解都(10)。 途經太行山,山中出一巨人,高與樹等,目如盎,口如盆,牙長尺許。兵士愕立不敢行。某曰:「此妖也,吾妻可以卻之。」乃如其言,脫妻縛。妻荷戈往。巨人怒,吸吞之。眾愈駭。

某曰:「既殺吾妻,是須吾子。」乃復出其子,又被吞,如前狀。眾各對覷,莫知所為。某泣且怒曰:「既殺我妻,又殺吾子,情何以甘!然非某自往不可也。」



贊助商連結