第353頁
郭元振十六歲就上了大學,與薛稷、趙彥昭結交成朋友。一次他家裡來人,給他帶來四十萬文錢,作為他上學吃飯等的費用。忽然有一個穿著喪服的人敲開門對他說:「我有五代親人沒有安葬在一起,分別埋在不同的地方,如今想一齊遷到元振便叫來人將自己家裡攜來的錢全都用車子拉走了,自己一點也沒留,也不問那人的姓名。薛稷和趙彥昭嘲笑他。郭元振卻愉快地說:」資助別人辦理大事,有什麼可嘲笑的!"郭元振當年因為沒有錢用,竟沒有參加科舉考試。
狄仁傑
狄仁傑,太原人,為府法曹參軍。時同僚鄭崇資,母老且病,當充使絶域。仁傑謂曰:「太夫人有危亟之病,而公遠使,豈可貽親萬里之泣乎?」乃請代崇資。(出《談賓錄》)
【譯文】
狄仁傑是太原人,擔任府法曹參軍。同他在一起共事的官員鄭崇資的母親年老多病,朝廷派鄭崇資出使極為邊遠的國家。狄仁傑對鄭崇資說:「老太太病重,而你要遠行。怎麼可以讓母親留在離你萬里之遙的地方哭泣呢?」於是請求上級讓自己代替鄭崇資出使。
敬昭道
敬昭道為大理評事。延和中,沂有反者,詿誤四百餘人。將隷司農事(明抄本「事」作「寺」),未即路,系在州獄。昭道據赦文而免之。時宰切責大理,奈何赦反人家口?大理卿及正等失色,引昭道,執政怒而責之。昭道曰:赦文雲見禁囚徒,反者係在州獄,此即見禁也。反覆詰難,至于五六,執政無以奪之,詿誤者悉免。昭道遷監察御史。又先是夔州徵人舒萬福等十人,行次巴陵,渡灘溺死。昭道因使巴渝,至萬年驛,夢此十人祈哀,至于再三。乃召驛吏問之,吏對如所夢。昭道即募善游者,出其屍,具灑餚以酹之。觀者莫不歔欷。乃移牒近縣,備槥櫝,歸之故鄉。徵人聞者,無不感仰。(出《大唐新語》)
【譯文】
敬昭道是中央審判機關大理寺的評事。延和年間,沂州有個人造反,欺騙裹挾了四百多人。朝廷準備將這些人作為奴隷去開荒種地,在沒有押送之前,便關在州府的監獄裡。敬昭道根據朝廷赦免的公文將這些人的罪行減免釋放了。宰相責問大理寺為什麼將造反的人免罪釋放。大理寺的長官非常驚慌,對敬昭道說:「宰相生氣斥責我們了!」敬昭道說:「赦免的公文叫關押罪犯,現在造反的人仍然關押州府的監獄裡,這就是執行了關押罪犯的命令。」上級反覆核查了五六次,宰相也無法裁決,被欺騙裹挾的人終究還是被赦免了。敬昭道後來改任監察御史。有從夔州招募的兵士舒萬福等十個人,走到巴陵,渡江的時候全都被淹死了。敬昭道因為公事去巴渝,中途到了萬年驛站,他晚上夢見這十個人反覆哀求他,向他訴苦。他把驛吏找來詢問。驛吏所介紹的情況和他所做的夢一樣。敬昭道便僱傭了一些會游泳的人,把這十個人的屍體撈了出來。他還準備了酒菜,舉行了祭奠儀式,圍觀的人都感動得哭了。然後敬昭道又寫信給附近的縣衙,讓他們買了簡易的棺材送來,將這十個人的屍體裝進去返回家鄉安葬。被招募的兵士們知道了,沒有不感激佩服的。
吳保安