首頁

太平廣記 二 - 256 / 471
中國古代史類 / 李昉 / 本書目錄
  

太平廣記 二

第256頁 / 共471頁。

 大小:

 第256頁

朗讀:

後樑朝大將戴思遠,在浮陽任職時,有部下叫毛璋的人,此人性情輕躁強悍。曾和數十人一齊追捕盜賊。回來的時候在旅館住宿,毛璋枕着寶劍睡覺。半夜,那寶劍忽然的大聲吼叫着跳出了劍鞘。跟從的人聽到了叫聲都驚恐詫異,毛璋也感到神奇,於是他就拿着寶劍禱告說:「我如果他日能佔據這裡的山河,你應當再鳴叫跳躍,如果不能,就請停止。」毛璋禱告完就又睡下了。還沒等睡熟,那寶劍又象原來一樣吼叫跳躍起來。毛璋非常自信,那以後戴思遠要離開鎮裡,毛璋請求留下來,被同意了。沒有多久,毛璋連同這個州都歸順了後唐莊宗,莊宗讓毛璋做了這個州的刺史,後來竟統帥了天下。

張篯


  

密牧張篯少年時,常有一飛鳥,狀若尺鷃,銜一青銅錢,墮于張懷袖間。張異之,常系錢于衣冠間。其後累財巨萬,至死物力不衰。即飛鳥墮錢,將富之祥也。(出《玉堂閒話》)

【譯文】

密牧張篯小時候,曾有一隻形狀象一尺多長的鷃鳥那樣的飛鳥,口中含着一枚青銅錢,掉在了張篯的懷袖裡。張篯感到很奇怪,就把這枚銅錢系在了衣帽上,那以後他積累的財物上萬,到他死的時候,財物富庶不減,這就是飛鳥投錢,是富裕的吉祥徵兆。

齊州民

齊州有一富家翁,郡人呼曰劉十郎,以鬻醋油為業。自云:「壯年時,窮賤至極,與妻傭舂以自給。忽一宵,舂未竟,其杵忽然有聲,視之,已中折矣。夫婦相顧愁嘆,久之方寐。凌旦既寤,一新杵在臼旁,不知自何而至。夫婦前視,且驚且喜。自是因穿地,頗得隱伏之貨。以碓杵為神鬼所賜,(「賜」原作「傷」,據明抄本改。)乃寶而藏之。遂棄舂業,漸習商估。數年之內,其息百倍,家累千金。夫婦神其杵,即被以文綉,置於匱匣中,四時致祭焉。」自後夫婦富且老,及其死也,物力漸衰,今則兒孫貧乏矣。(出《玉堂閒話》)

【譯文】

齊州有一家富翁,郡裡的人都叫他劉十郎,以賣醋賣油為職業。自己說:“年輕時,家裡貧窮得很,和妻子給人家舂米來維持生活。忽然有一天晚上,正在舂米,那舂米的棒子突然發出了聲音,一看,棒子已折斷了。夫妻二人互相看著十分憂愁嘆息,好長時間才睡下。天快亮醒後,有一個新的舂米棒子在石臼的旁邊,不知道是從什麼地方來的。夫妻二人上前一看,又驚訝又高興。從這時開始,在挖地時得了很多隱埋在地下的財物。所以就認為舂米的工具碓杵是神鬼所恩賜的,就把它看成是寶貝收藏了起來。接着就放棄了舂米的活計,漸漸地做起了買賣。幾年之內,就獲得了百倍的利息。家裡積累了千金。夫妻把那舂米的棒子看作是神物,就用彩色的繡花綢子包了起來放在了櫃匣裡,一年四季都要祭奠。從這以後夫妻也就富足起來,並且也漸漸的老了。等他們死了以後,物力漸漸的差了,現在他們的兒孫又都貧窮了。

朱慶源

婺源尉朱慶源,罷任方選,家在豫章之豐城。庭中地甚爽塏,忽生蓮一枝。其家駭懼,多方以禳之。蓮生不已,乃築堤汲水以回之,遂成大池,芡荷甚茂。其年,慶源選授南豐令。後三歲,入為大理評事。(出《稽神錄》)

【譯文】

婺源尉朱慶源,被罷了官待選時,家住在豫章的豐城。庭院的地勢很高土質很乾燥。忽然長出了一棵蓮花,他們全家都很震驚而且害怕,千方百計來祭禱消災。蓮花不停地長着,就築起大堤抽水來澆灌它,於是就變成了大池塘。芡和荷花生長的特別茂盛。這一年,朱慶源被選授了南豐令。後三年,又晉陞做了大理評事。

卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)

池陽小人 背明鳥 王琬 張聘 張林 東瀛公 長廣人 黃丘村 韓僧真 洛陽金像 梁武帝 惠炤師 周靖帝 蘇氏 突厥首領 陳後主 渭南人 貓鬼 長星 大烏 蝦蟆 幽州人 默啜 張易之 孫儉 太白晝見

池陽小人

王莽建國三年,池陽有小人,長一尺餘,或乘馬,或步行,操持萬物,小人皆自相稱。三日乃止。莽甚惡之。自後兵盜日盛,而竟被殺。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

王莽建國三年,池陽發現了小人。有一尺多高,有的騎着馬,有的步行,所有的東西都能操持料理。他們自己都互相稱小人。三天就沒有了。王莽非常厭惡。從這以後兵匪盜匪四起並且一天比一天厲害,王莽最終被殺死。

背明鳥

黃龍元年,吳始都武昌。時越雟之南獻背明鳥,形如鶴狀,止不向明,巢常對北,多肉少毛,其聲百變,聞鐘磬笙竽之聲則奮翅搖頭。時人以為吉瑞。是歲遷都建業,殊方多貢珍奇。吳人語訛,呼為背亡鳥。國中以為大妖,不及百年,當有喪亂背叛流亡之事,散逸奔逃,墟無煙火。果如斯言。後此鳥不知所在。(出《王子年拾遺記》)

黃龍元年,吳國開始首都在武昌。當時越雟的南面獻來了一隻背明鳥。形狀好象仙鶴,它不對著亮處獃着,朝北築鳥窩。鳥的肉多而羽毛少,它的叫聲變化多端。如果聽到了鐘磬笙竽等樂器的聲音,它就會展開翅膀搖動着腦袋翩翩起舞。當時的人都認為這是吉祥的徵兆。這年吳遷都到建業。許多地方都進奉了很多的珍奇瑰寶。吳人發音不同,叫成背亡鳥。國中的人都認為是大妖,不到百年,應當有喪亂背叛、流亡的事情發生。百姓失散到處奔逃,一片廢墟沒有煙火。果然象吳人所說,後來這鳥也不知道飛到哪裡去了。


  

王琬

晉武帝太康七年,郊壇下有一白狗,高三尺,光色鮮明,恆臥壇側。覺見人前則去。騎督王琬,以駿馬追之。狗徐行,馬不可及,射又逃,琬去復還。郊丘非狗所守,後遂大亂。又武帝時,幽州有狗,鼻行地三百餘步。帝不思和嶠之言而立惠帝,以致衰亂。(出《郭頌世語》,明抄本「頌」作「頒」)

【譯文】

晉武帝太康七年,在郊壇下有一條白狗,高三尺,毛色光亮鮮明。常常趴在壇的旁邊。發覺有人上前就離開了。騎督王琬,騎着駿馬追趕,狗慢慢的走,但是馬卻追不上。用箭射,可是狗又逃掉了。王琬走了狗又返回來。郊丘不是狗能看守的,後來就發生了戰亂。另外,武帝的時候,幽州有狗,能用鼻子在地上走三百多步。預兆反映在武帝不考慮和嶠的話而立了惠帝。到了衰落混亂的地步。

張聘

晉惠帝太安中,江夏張聘所乘牛言曰:「天下亂,乘我。」聘懼而還。犬又言曰:「歸何早?」尋牛人立而行。聘□□□□曰:「天下將亂,非止一家。」其年張昌作亂,先(「先」明抄本作「將」。)略江夏,眾推為(「江夏眾推為」五字原空闕,據黃本補。)帥。於是五州殘亂,聘方族滅。(出《廣古今五行記》)

【譯文】

晉惠帝太安年間,江夏張聘所騎的牛張嘴說話了。牛說:「天下亂,就騎上我。」張聘十分害怕,就回到了家裡。而狗又說:「為什麼回來得這樣早?」不久牛象人那樣的直立行走。張聘說:「天下將要大亂,不只是一家。」那年張昌作亂,將要侵略江夏,江夏的百姓推舉張聘做帥。在這時,天下大亂,張聘全家族都被消滅了。

張林



贊助商連結