陳高祖武帝登上帝位的時候,那天晚上,有個會稽人叫史溥,他夢見了一個穿著紅色衣服的人,戴着武士的帽子,從天而降,手裡拿着金板,上面有文字。史溥看著,那上面的文字是:「陳氏有五代君主,共計三十四 年。」於是就升入空中而去了。
隋文帝
長安朝堂,即舊楊興村,村門大樹今見在。初周代有異僧,號為棖公,言詞恍惚,後多有驗。時村人于此樹下集言議,棖公忽來逐之曰:「此天子坐處,汝等何故居此?」及隋文帝即位,便有遷都意。(出《西京記》)
【譯文】
長安的朝堂,就是過去的楊興村。村門前的大樹現在還在那裡。當初南朝周代有個非同一般的和尚,號叫棖公。說話不清楚,不真切,但大多數話都得到了驗證。當時村人在這棵大樹下集會議事,棖公忽然來驅趕他們說:「這是天子坐的地方,你們為什麼要在這裡停留」。等到隋文帝即位,就有了遷都的想法。
隋煬帝
隋末望氣者云:「乾門有天子氣,連太原甚盛。」故煬帝置離宮,數游汾陽以厭之。後唐高祖起義兵汾陽,遂有天下。(出《感定錄》)
【譯文】
隋朝末年有個會看雲氣的人說:「乾門有天子氣,一直連到太原非常旺盛。」所以煬帝就在此建造了離宮,並多次出遊汾陽來壓這股氣。後來唐高祖在汾陽興起義兵。於是就得到了天下。
唐高祖
唐高祖武德三年,老君見于羊角山。秦王令吉善行入奏,善行告老君云:「入京甚難,無物為驗。」老君曰:「汝到京日,有獻石似龜者,可為驗。」既至朝門,果有邵州獻石似龜,下有六字,曰:「天下安,千萬日。」(出《錄異記》)
【譯文】
唐高祖武帝三年,老君現身于羊角山下,秦王叫吉善行進宮啟奏,善行告訴老君說:「進京很難,沒有用來做憑證的東西。」老君說:「你到京的那天,有一個奉獻象龜一樣的石頭的人,可以做為證據。」等善行到了朝廷門前時,果然有個邵州人獻上一塊象龜一樣的石頭,石下面有六個字是「天下安,千萬日」。
唐太宗
太宗誕之三日也,有書生皆高祖曰:「公是貴人,有貴子。」因目太宗曰:「龍鳳之姿,天日之表也,公貴因此兒,二十必能安民矣。」(出《感定錄》)
【譯文】
唐太宗生下三天的時候,有個讀書人去對高祖說:「你是貴人,所以才有貴子。」接着又看著太宗說:「這個孩子有龍鳳的姿色,這表明將來可以做皇帝。你因為有這個兒子,方纔能富貴,二十歲就能安定人民生活。」
唐齊王元吉
唐齊王元吉于晉陽宮獲青石,若龜形,文有丹書四字,曰:「李淵萬吉。」元吉遣使獻之,文字暎澈,宛若龜形,見者咸異焉。高祖曰:「不足信也。」乃令水漬磨以驗之,數日浸而經宿磨之,其字愈明。於是內外畢賀。高祖曰:「上天明命,貺以萬吉,孤陋寡薄,寧堪預此。宜以少牢祀石龜而酹送之。」(出《廣德神異記》)
【譯文】
唐朝齊王李元吉在晉陽宮得到了一塊青色的石頭,形狀很象龜,上面有用紅色筆寫的四個字:「李淵萬吉」。元吉派使者獻石,文字非常清楚好象龜的形狀,看見的人都感到十分奇怪。高祖說:「不足以相信。」就叫人用水浸泡摩擦來驗證。浸泡了好幾天,整夜的摩擦,而石上的文字卻更加清楚了。於是宮內外全都慶賀。高祖說:「上天有命,祝賜萬吉,我學識淺薄,寧肯受這種安排。應當用豬羊祭祀龜石,灑酒祭典後再送給他。」(指李淵)。
唐中宗
唐中宗為天后所廢于房陵,仰天而嘆,心祝之。因拋一石于空中曰:「我後帝,此石不落。“其石遂為樹枝冨掛,至今猶存。又有人渡水,拾得古鏡,進之。帝照面,其鏡中影人語曰:“即作天子。」未浹旬,復居帝位。(《出獨異志》)
【譯文】
唐中宗被武后廢棄在房陵。他望着蒼天而嘆息,心裡默默的祈禱着,便向空中投去了一個石子說:「我以後還能做皇帝,這塊石頭就不落地。」這塊石頭扔上去真就沒有落下來,被一個樹枝纏掛住,到現在還保存着。另外還有一個人過河,拾到了一面古鏡,把它獻給了皇帝,皇帝照着鏡子,那鏡子裡的影子說:「就要做天子。」沒過十天,中宗又重新登上了皇帝的寶座。
唐相王
唐安州都督杜鵬舉,父子皆知名。中宗在位,韋后方盛,而鵬舉暴卒。在冥司,鞫訊未畢,至王殿前,忽聞官曰:「王今當立相王為皇帝。」王起至階下,見人身皆長二丈,共扶輦者百人。相王被兗冕,在輦中,鬼王見之迎拜,相王下輦答拜,如是禮成而出。鵬舉既蘇言之,時相王作相矣。後歲余,書皇后將危李氏,相王子臨淄王,興兵滅之,而尊相王為皇帝。乃召鵬舉,遷其官。(出《記聞》)
【譯文】
唐朝安州都督杜鵬舉,父子都很有名望。中宗在位時,韋皇后勢力正盛。一天鵬舉突然死了。在陰司審訊還沒有完畢,就被帶到了閻王殿的前面。這時忽然聽見有當官的說:「大王現在應立相王為皇帝。」大王起來走到台階下,看見那些人身高全都有二丈,有一百多人一同推着輦車。相王穿著皇帝的禮服,坐在車裡。閻王看見了迎上前去禮拜。相王也走下輦車來回拜。象這樣的禮拜完了就走了。鵬舉甦醒以後說了這件事。這時相王已經做相了。以後一年多,韋皇后將要害李氏,相王的兒子臨淄王起兵消滅了韋皇后而推相王做了皇帝。於是就召見了鵬舉,提升了他的官職。
潞州別駕
唐玄宗為潞州別駕,將入朝,有軍州韓凝禮,自謂知五兆,因以食箸試之。既而布卦,一箸無故自起,凡三偃三起,觀者以為大吉。既而誅韋氏,定天位,(「位」原作「保」,據明抄本改。)因此行也。凝禮起官至五品。(出《國史纂異》)
【譯文】
唐玄宗做潞州別駕時,將要入朝。有個軍州叫韓凝禮的人,自己說懂得五兆。於是拿着吃飯用的筷子做試驗。不久擺開了筷子來占卜吉凶。一根筷子自己就站立起來了,共倒了三次又三次站立起來。觀看的人認為是吉祥的象徵。不久唐玄宗就滅了韋氏,確定了天位。因為這件事,韓凝禮做官到了五品。
金蝸牛
唐玄宗在藩邸,有蝸牛成天子字,在寢室之壁。上心懼之,以泥塗去。數日復如舊,如是者三。及即位,鑄金銀蝸牛數百枚,于功德前供養之。又有琢玉為之,後人時有得之者。(出《錄異記》)
【譯文】
唐玄宗在藩邸時,在他寢室的牆壁上有蝸牛形成了「天子」的字樣。皇上心裡很害怕,用泥把它塗掉了。過了幾天又象原來那樣。象這樣的三四次。等到玄宗即位,就用金銀鑄造了一百個蝸牛在供桌前供養着,還有用玉石雕刻成的,後來的人有得到的。
卷第一百三十六 征應二(帝王休征)
唐玄宗 叱金像 天寶符 蜀當歸 萬里橋 唐肅宗 唐武宗 唐宣宗 迎光王 唐懿宗 唐僖宗 李邰 後唐太祖 後唐明宗 潞王 晉高祖 偽蜀主舅
唐玄宗