第115頁
唐朝陳國公竇夫人豆盧氏是芮寬的姐姐。夫人信奉佛教的罪福觀,常常誦讀金剛般若經。有一回差一頁沒讀完一卷,忽然頭痛,到了夜裡越發痛的厲害了。夫人自己想道,倘若死了就不能唸完經書了,於是又要起來誦讀,讓婢女點燃蠟燭。可是火全都熄滅了。婢女空手回來,夫人更加悔恨嘆息。忽然看見廚房中有火炬,慢慢地升入堂階,一直到了後屋內,離地有三尺左右,可是沒有人拿着,光明得象白晝一樣。夫人驚喜,又拿出經書唸起來。過了一會,家裡的人打着了火,於是燭光就滅了。從這開始,夫人每天吟誦經五遍,習以為常。以後芮公將要死了,夫人去探望,芮公對夫人說:「我姐姐因為唸經得來的福,應當活百歲,托生在好的地方。」夫人年齡到八十歲,沒有什麼疾病而去世。
尼修行
唐龍朔元年,洛州景福寺比丘尼修行房中。有侍童伍五娘,死後,修行為五娘立靈座。經月餘日,其姊及弟于夜中,忽聞靈座上呻吟。其弟初甚恐懼,後乃問之,答曰:「我生時于寺中食肉,坐此大苦痛。我體上有瘡,恐污床蓆,汝可多將灰置床上也。」弟依其言,置灰後,看床上大有膿血。又語弟曰:「姊患不能縫衣,汝太藍縷,宜將布來,我為汝作衫及襪。」弟置布于靈床上,經宿即成。又語其姊曰:「兒小時染患,遂殺一螃蟹,取汁涂瘡得差,今入刀林地獄,肉中見有折刀七枚,願姊慈憫,為作功德救助之。姊煎迫,卒難濟辦,但隨身衣服,無益死者,今並未壞,請以用之。」姊未報間,乃曰:「兒自取去。」良久又曰:「衣服以來,見在床上。」其姊試往觀之,乃所斂之服也,遂送淨土寺寶獻師處,憑寫金剛般若經。每寫一捲了,即報云:「已出一刀。」凡寫七捲了,乃云:「七刀並得出訖,今蒙福業助。即往托生。」與姊及弟,哭別而去。吳興沈玄法說,淨土寺僧智整所說亦同。(出《冥報記》)
【譯文】
唐高宗龍朔元年,洛州景福寺尼姑修行的房中,有一個侍女伍五娘,死了之後,修行為五娘立個靈位。經過一個多月,她的姐姐及弟弟在夜裡,忽然聽到靈位上有呻吟的聲音。她的弟弟起初很害怕,後來才問它,答道:「我活着的時候在寺中偷着吃過肉,犯了這等大罪而遭受痛苦的拆磨。我身上有瘡,恐怕污染了床。你可以多把灰放在床上。」弟弟按照她的話做,放上灰後,再看床上有很多的膿血。她又告訴弟弟說:「姐姐擔心你不能縫衣服,你穿得太破了,把布拿來,我給你作件衣服和襪子。」弟弟把布放在靈床上。過了一宿就做成了。又對她的姐姐說:「我小的時候染上了病,就殺一隻螃蟹,取它的汁塗在瘡上就病癒了。現在我已入刀林地獄。肉體中看見有七把斷刀。願姐姐大發慈善憐憫之心,為我修功德救助於我。姐姐很困難,的確很難辦成,我的隨身衣服,對於已經死去的人已經沒有什麼用處了,現在也並沒有破,用這些東西來做功德吧。」沒等姐姐答話。又說:「我自己去拿。」過了一會又說:「衣服已拿來了,在床上。」她的姐姐往床上看,的確是給她入殮時穿的衣服。於是就把它送到淨土寺寶獻禪師那裡。憑着這個去寫金剛般若經。每寫完一卷,就報告說:已經拔出一把刀了。一共寫了七卷。她才說:「七把刀都被拔出來了。現在承蒙所修功德的幫助,我就要去托生了。」於是她和姐弟灑淚而別。這件事是吳興沈玄法說的,和淨土寺的和尚智整所說的一樣。
陳文達
唐陳文達,梓州郪縣人。常持金剛經,願與亡父母念八萬四千卷,多有祥瑞。為人轉經,患難皆免。銅山縣人陳約曾為冥司所追,見地下築台,問之,云:「此是般若台,待陳文達。」其為冥司所敬如此。(出《法苑珠林》)
【譯文】
唐朝陳文達,是梓州郪縣人,常念金剛經許願給死去的父母念八萬四千卷,有很多吉祥的兆頭。給別人唸經,災禍都能免除。銅山縣人陳約曾被冥司拘魂,看見地下築起一台,一問,說:「這是般若台,等待陳文達來唸經的。」他為冥司尊敬到如此程度。
高紙
高紙,隋仆射潁之孫也。唐龍朔二年,出長安順義門,忽逢二人乘馬,曰:「王喚。」紙不肯從去,亦不知其鬼使,策馬避之,又被驅擁。紙有兄,是化度寺僧。欲往寺內,至寺門,鬼遮不令入。紙乃毆鬼一拳。鬼怒,即拽落馬,曰:「此漢大凶粗。」身遂在地,因便昏絶。寺僧即令舁入兄院,明旦乃蘇,云:初隨二使見王,王曰:「汝未合來,汝曾譭謗佛法,旦令生受其罪。」令左右拔其舌,以犁耕之,都無所傷。王問本吏曰:「彼有何福德如此?」曰:「曾念金剛經。」王稱善,即令放還。因與客語。言次忽悶倒,如吞物狀,嚥下有白脈一道,流入腹中,如此三度。人問之。曰:「少年盜食寺家果子,冥司罰令吞鐵丸。」後仕為翊衛,專以唸經為事。(出《報應記》)
【譯文】
高紙,是隋朝仆射潁的孫子。唐高宗龍朔二年,從長安順義門走出,忽然碰着兩個騎馬的人說:「大王叫你。」高紙不肯跟着他走,也不知道他們是鬼使,打馬躲開了他們,又被驅趕着。高紙有個哥哥是化度寺的和尚,想要去寺內找他。到了寺廟門口,鬼擋住門不讓他進去,高紙就打了鬼一拳,鬼發怒了,就把他拽落馬下說:「這個漢子是最野蠻粗魯的人。」紙倒在地上,昏死過去。寺廟的和尚把他抬到他哥哥的院內。第二天甦醒過來後,說:起初跟着兩個使者來見閻王,閻王說:「你本來不應該現在來。但你曾譭謗佛法,暫且讓你活着受罪。」於是就叫左右的人割掉他的舌頭,用犁耕他的身,卻沒有使他受到傷害。閻王問本吏說:「他有什麼福德能夠這樣?」回答說:「曾經唸過金剛經。」閻王稱讚好,就令放他還生。說到這裡又和其他客人談話,正說著話忽然昏倒,象吞嚥東西的樣子。咽喉下面一道白綫,流進腹中,象這樣三次。客人問他,他說:「少年時曾盜竊寺廟裡的果子吃,冥司懲罰讓他吞鐵丸子。」以後他出仕做了翊衛,每天專心唸經。
白仁皙
唐白仁皙,龍朔中為虢州朱陽尉,差運米遼東。過海遇風,四望昏黑,仁皙憂懼,急念金剛經,得三百遍。忽如夢寐,見一梵僧,謂曰:「汝念真經,故來救汝。」須臾風定,八十餘人俱濟。(出《報應記》)
【譯文】
唐代的白仁皙,龍朔年中做虢州朱陽尉。被派往遼東運糧,過海時遇到大風,四下看一片昏暗,仁皙憂慮害怕,急忙念金剛經,念了三百遍。忽然象睡夢一樣,看見一個梵僧,對他說:「你念真經,所以前來救你。」不一會風停浪靜,八十多人全都渡過了海。
竇德玄