第139頁
李珏是廣陵江陽人。他家世代住在城裡,以販賣糧食為職業。李珏的性情端莊謹慎,和一般人不一樣。他十五歲的時候,他父親到別的地方去了,把販賣糧食的事交給李珏專管。有人來買糧,李珏就把升和鬥交給人家,讓人家自己量,不按當時糧食的貴賤計價,一斗糧只賺兩文錢的利,用來資助父母。時間長了,他家的衣食卻很豐足。他的父親感到奇怪,就問他是怎麼回事,他全都如實告訴父親。父親說:「我做糧食生意的時候,同行中都是用升鬥出入,出的時候用小鬥,入的時候用大鬥,用來賺取大利。雖然有關官吏年年春秋兩季都要檢查較正升斗的準確,但是始終不能制止弊病。我只是用同一個升和鬥出入,時間已很久了,自以為沒有什麼偏差了。你現在改為出入自己量,我不如你。但是自己量還能衣食豐足,難道是神明幫助你嗎?」後來,他的父母都亡故了,直到他活到八十多歲,也沒改變他的職業。恰巧宰相李珏出京做淮南節度使,李珏因為與新節度使重名,自己非常吃驚,就改名叫李寬。李珏到任後幾個月,修道施捨,做了不少善事。一天夜裡,他夢見自己進入一個洞府中,看見那裡面正是春天景色,煙花爛熳,鸞翔鶴舞,雲霞祥瑞,樓閣連綿。李珏獨自走在其中,見一塊石壁上光亮瑩瑩,上面書寫着金字,列着許多人名,其中好像有「李珏」二字。字長二尺多。李珏看了非常高興,自己以為生在一個聖明的時代,長時期做過顯官,又升為宰相,怎能對天下沒有功德。現在洞府中有名,自己肯定會成為神仙。他再三地感到高興。正高興的時候,有兩個仙童從石壁左右走出來。李珏打聽這是什麼地方,二童子說:「這是華陽洞天。這裡的『李珏』不是你。」李珏一驚,又問:「不是我是誰呢?」仙童說:「這個人是江陽縣的百性。」李珏直到天亮,還清楚地記得夢中的事,更加驚嘆不已。他去向道士打聽,道士們沒有知道的。又找江陽縣的官吏們詢問,也沒有知道的。於是他又讓人在府城內尋找同姓名的人。幾天之後,軍營街巷到處尋找,才知道李寬以前也叫李珏,就向李珏報告了。於是李珏就派車把李寬接來,安置在一個清靜的屋子裡,吃完齋飯,洗完澡,然後再拜謁,稱李寬為道兄。李珏的全家都敬奉李寬,早晨晚上都參拜行禮。李寬的性情恬淡,道貌出眾,鬍鬚一尺多長,白白的,十分可愛。他六十歲的時候,曾經有一個道士教給他胎患之術,也很久沒有吃糧食了。李珏更加敬重他。等到一個月以後,李珏就問他:「道兄平常修得了什麼道術?服用什麼藥?我曾經作夢進入一個洞府,看到了石壁上有道兄的姓名,是仙童告訴了我,所以把您請來做我的老師,希望能把道術傳授給我。」李寬推辭說自己不知道道術服食煉丹的事。李珏又虔誠地參拜。接着就問李寬修習什麼道術。李寬推辭說自己是愚民,不知道修習什麼。於是他就把自己如何做糧食生意詳細地告訴了李珏。李珏仔細地問了多次,慨嘆說:「這是一般人難以做到的事。我的陰功不如你啊!」又說:「我這才知道,人世間的動、靜、食、息各個方面,全都有報應。一個人如果積德,儘管是貧賤之身,神明也保護他,也能名書仙籍,以警告塵世間的人們。」他還向李寬詢問修習胎息不吃飯的辦法,李寬詳細地告訴了他。他就向李寬學習胎息,也不吃飯。李寬活到一百多歲,身體非常輕健。他忽然告訴子孫們說:「我活在世上多年,雖然我自己修養真氣,對你們也沒有好處。」一天晚上他就死了。三天之後,他的棺材有裂開的聲音。一看,他的衣帶沒解,象蟬蛻一樣,已經脫離肉體飛昇成仙去了。
章全素
吳郡蔣生,好神仙。弱歲棄家,隱四明山下,嘗從道士學煉丹。遂葺爐鼎,爨薪鼓鞴,積十年;而煉丹卒不成。其後寓游荊門,見有行乞于市者,膚甚頝,裸然而病,且寒噤不能語。生憐其窮困,解裘衣之,因命執侍左右。徵其家。對曰:「楚人章氏子,全素其名,家于南昌,有沃田數百畝。屬年饑,流徙荊江間,且十年矣。田歸於官,身病不能自振,幸君子憐而容焉。於是與蔣生同歸四明山下。而全素甚惰,常旦寐自逸。蔣生惡罵而捶者不可計。生有石硯在幾上,忽一日,全素白蔣生曰:“先生好神仙者,學煉丹且久矣。夫仙丹食之,則骨化為金,如是安有不長生耶?今先生神丹,能化石硯為金乎?若然者,吾為先生有道術士。」生自度不果,心甚慚;而以他詞拒之曰:「汝傭者,豈能知神仙事乎!若妄言,自速笞罵之辱。」全素笑而去。後月餘,全素于衣中出一瓢甚小,顧謂蔣生曰:「此瓢中有仙丹,能化石為金。願得先生石硯,以一刀圭傅其上。可乎?」蔣生性輕果,且以為誕妄,詬罵曰:「吾學煉丹十年矣,尚未能窮其妙;傭者何敢與吾喋喋議語耶!」全素佯懼不對。明日,蔣生獨行山水間,命全素守舍,於是鍵其門而去。至晚歸,則見全素已卒矣。生乃以簀蔽其屍,將命棺而瘞于野。及徹其簀,而全素屍已亡去,徒有冠帶衣履存焉。生大異,且以為神仙得道者,即于幾上視石硯,亦亡矣。生益異之。後一日,蔣生見藥鼎下有光。生曰:「豈非吾仙丹乎?」即于燼中探之,得石硯,其上寸餘,化為紫金,光甚瑩徹。蓋全素仙丹之所化也。生始悟全素果仙人,獨恨不能識,益自慚恚。其後蔣生學煉丹卒不成,竟死於四明山。(出《宣室志》)
【譯文】