首頁

匹克威克傳 - 197 / 288
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄
  

匹克威克傳

第197頁 / 共288頁。

 大小:

 第197頁

朗讀:

山姆可以退出,讓文克爾先生不受打擾,獨占他的房間,但是他要讓山姆把房門從外面反鎖起來,帶走鑰匙;以便萬一有火警或者什麼意外的話,可以立刻打開房間。第二天清早就要寫一封信給匹克威克先生,由道拉轉交,要求他同意山姆和文克爾先生留在布列斯托爾進行已經說過的那件事,要他馬上覆信交下一班車寄來;假使得到同意,這兩位仁兄就留下;假使不呢,一收到回信立刻動身回巴斯。最後,文克爾先生要自己知趣,發誓不採取跳窗子。爬火爐架之類的手段潛逃。締結好了這些條款之後,山姆就鎖上門走了。

他快要到樓下的時候,忽然停住腳,從口袋裏拿出鑰匙來。


  

「我把打倒這一層完全忘掉了,」山姆說,轉過半邊身體。「老闆明明說那是要做到的;我真是笨得要死!不要緊,」山姆又說,高興起來,「無論如何,明天總容易辦到的。」

維勒先生這樣一想,顯然安慰得多了,於是又把鑰匙放進口袋,不再想什麼地走下其餘的樓梯,而不久就和住在這裡的其他人們一樣入了睡鄉。

第三十九章

塞繆爾。維勒先生被託付了愛情的使命,前去執行;結果如何,下文分曉第二天一整天,山姆緊緊看守着文克爾先生,完全下了決心一刻也不讓眼光離開他,直到從源頭那裡另外來了指示。文克爾先生雖然對於山姆那種嚴密的看守和高度的警戒很不樂意,但是他覺得與其強硬反對而冒着被人用武力帶走的危險,還是忍受的好;關於用武力,維勒先生已經不止一次地強烈暗示過,那是嚴格的責任感促使他也許要採取的行動方針。要不是匹克威克先生馬上注意到道拉帶去的信,因而加以防止的話,几乎毫無疑問,山姆是會把文克爾先生捆了手腳弄回巴斯,這樣來很快地平息他的疑惑的。簡單說,晚上八點鐘的時候,匹克威克先生自己走進了布煦旅社的咖啡室,帶著微笑,使山姆大為放心地對他說,他做得很對,現在不需要再從事于警戒了。

「我想想還是親自來的好,」匹克威克先生在山姆替他脫下大衣和旅行圍巾的時候對文克爾先生說,「在同意山姆做這件事之前,要弄清楚你對於那位小姐的確是十分熱烈和認真的。」

「認真的,從我心坎裡~~從我靈魂裡!」文克爾先生非常用力地回答說。

「記住,」匹克威克先生說,眼睛裡放著光,「我們是在我們的優秀的和慇勤款待我們的朋友家裡遇到她的,文克爾。輕浮地。沒有適當考慮地玩弄那位小姐的感情,那是一種壞的報答。那我是不准的,先生~~我是不允許的。」

「我沒有這種意思,的確,」文克爾先生熱情地喊。「這事我好好地考慮了好久了,我覺得我的幸福是和她結合在一起的。」

「那就是我們所謂的紮在一個小包裡面羅,先生,」維勒先生插嘴說,和善地微笑一下。

聽見這個打岔,文克爾先生有點板起臉孔了,匹克威克先生呢,帶怒地要求他的僕人不要拿我們天性中的一種最好的感情來開玩笑;對於這,山姆回答說,「假使他早知道的話,他是不會的羅;不過這一類的東西這麼多,所以他聽見提到它們的時候,簡直弄不明白哪些是最好的了。」

文克爾先生於是詳細敘述他自己和愛拉白拉的哥哥班。愛倫之間講過的那一段事情;說他的目的是拜訪一下那位小姐,把他的熱情正式加以宣佈;並且說,他根據班的某些模糊的暗示和自言自語,相信她現在被幽禁的地方一定就在岡子附近。而這就是他對這問題具有的全部消息或者疑惑。

既有這渺茫的線索可以指導他,就決定讓維勒先生第二天早上出發去找,同時也商量好了,對於自己的力量信心不足的匹克威克先生和文克爾先生,要在市上逛逛,偶爾出其不意地走到鮑伯。索耶先生那裡,希望碰巧看到或者聽到一些關於那位小姐的下落消息。


  

因此,第二天早上山姆就出發去搜尋了,前途希望雖然非常黯淡,而他卻決不沮喪;他不斷地走過一條街又走上另外一條~~我們本來要說他走下一條坡子又走上一條坡子,不過在克列夫頓卻全是上坡路呢~~他沒有遇著任何東西或任何人能給他正在進行的問題一綫最微弱的光明。在馬路上溜馬的馬夫們,在小路上帶孩子散步的保姆們,山姆同他們交談了很多;但是無論從前者或從後者都不能引出和他的費盡心機探問的目的有一點關聯的東西。許許多多人家都有年輕的小姐,其中的大部分按照男女僕人乖覺的懷疑都深深眷戀着什麼人,或者是充分準備如此,只要有機會。但是這些小姐裡面卻沒有個愛拉白拉。愛倫小姐,所以山姆所得到的智慧還是跟原來的完全一樣。

山姆在岡子上迎着強烈的風掙扎着前進,納悶在這個地方是否永遠需要用兩隻手按住帽子;他走到一個樹木成蔭的偏僻處所,在那一帶散散落落地散佈着一些外表上顯得很安靜和隱僻的小別墅。在一條無路可通的長而黑的小徑盡頭,馬廄的門外面有一個穿便服的馬夫在閒逛,顯然還自以為是用一把鏟子和一輛手推車在做什麼正經事一樣。這裡我們不妨說一句,我們看見的在馬廄附近偷懶的馬夫几乎沒有一個不是或多或少地成了這種奇怪的幻覺的犧牲者。

山姆覺得不妨和這個馬夫談談,正如和任何別的馬夫談談一樣,況且他走得很累,在小車的對面正好有一塊很大的石頭;所以他大步走上小徑,在那石頭上坐了,用他所特有的那種隨隨便便的態度談開了。

「早上好,老朋友,」山姆說。

「下午,你是說下午吧,」馬夫答,慍怒地斜眼看了山姆一眼。



贊助商連結