首頁

匹克威克傳 - 176 / 288
世界名著類 / 狄更斯 / 本書目錄
  

匹克威克傳

第176頁 / 共288頁。

 大小:

 第176頁

朗讀:

其實完全不需要叫塞繆爾。維勒的,因為剛一說塞繆爾。維勒的名字,他就輕快地跨上證人席了;他把帽子放在地板上,手臂扶在欄杆上,用非常高興和快活的態度對律師席鳥瞰一下,對審判席概觀一番。

「你叫什麼名字,先生?」法官問。


  

「山姆。維勒,大人,」那位紳士答。

「你的頭一個字母是W還是V‧ ‧ 」法官問。

「那就要看寫的人的嗜好和興趣了,大人,」山姆答,「我這輩子只有過一兩次寫它的機會,而我寫的是V字。」

這時候走廊裡有一個聲音大叫起來,「很對呵,塞繆爾;很對。寫V字,大人,寫V字。」

「那是誰,敢在法庭上這樣說話?」矮法官說,抬起頭來,「傳達官。」

「有,大人。」

「馬上把那人帶上來。」

「是,大人。」

但是因為傳達官找不到那人,所以沒有把他帶上來;經過一場大騷擾以後,站起來找尋犯人的人又都坐下了。矮法官等到怒氣消得能夠說出話來的時候就問證人說:

「你知道那人是誰嗎,先生?」

「我猜想那是我的父親,大人,」山姆回答說。

「你看見他現在還在這裡嗎?」法官說。

「看不見,大人,」山姆答,死死盯着法庭的天花板上的燈。

「假使你能夠指出他來,我早就立刻把他押起來了,」審判官說。

山姆鞠躬表示領教,於是帶著毫無遜色的高興的面孔轉身對著大律師不知弗知。

「那末,維勒先生,」大律師不知弗知說。

「那末,先生,」山姆答。

「我相信你是替這案子的被告匹克威克先生做事的吧。請說吧,維勒先生。」

「我是要說的,先生,」山姆答,「我是替那位紳士做事的,事情還不壞呢。」

「做的少,得的多,我想是吧?」不知弗知大律師說,帶著詼諧的口吻。

「啊,得到的真不少,先生,就像人家命令打那兵士三百五十鞭子的時候他所說的羅,」山姆答。

「你可不要告訴我們那個兵士或者別的什麼人說過些什麼,先生,」法官插嘴說,「那不是證據。」

「很好,大人,」山姆答。

「你記得被告僱用你的第一天早上發生了什麼特別的事情沒有,維勒先生?」大律師不知弗知說。

「是呀,我記得,先生,」山姆答。

「請你把那事情告訴陪審官吧。」

「陪審席的紳士們,我那天早上得到一套全新的衣服,」山姆說,「對於那時候的我來說,那是樁很特別很不平常的事情羅。」

這話引得大家都笑起來,矮法官從公事桌上抬起臉來生氣地看著他說,「你還是小心點好,先生。」

「匹克威克先生那時候也這樣說,大人,」山姆答,「而我對那套衣服很小心呵;很小心,真的,大人。」

法官嚴厲地看著山姆,足足有兩分鐘之久,但是山姆的臉上是如此的鎮靜和泰然,所以法官不說什麼,示意大律師不知弗知繼續說下去。


  
「你的意思是說,維勒先生,」大律師不知弗知說,裝腔作勢地疊起手臂,並且轉身半向着陪審席,好像默默地保證他就要叫證人受窘了~~「你的意思是說,維勒先生,別的證人們所敘述的原告昏倒在被告的懷裡的事你一點都沒有看見嗎?」

「當然沒有,」山姆答,「我是在過道里,等他們叫我上去的時候,那個老太婆已經不在那裡了。」

「現在注意,維勒先生,」大律師不知弗知說,把一支大筆插進面前的墨水缸,用要把他的話記錄下來的表示來威嚇山姆。「你在過道里,但是卻看不見在進行什麼事情。你有眼睛嗎,維勒先生?」

「有呵,我有眼睛的,」山姆等,「問題就在這裡啊。假使它們是兩隻上等的二百萬倍的擴大力特別大的氣體顯微鏡,也許我能夠看穿一段樓梯和一扇樅木門;不過它們只是你所看見的這兩隻眼睛,所以我的眼界是有限的。」

這個答覆說得一點火氣都沒有,態度極其單純和平靜,旁聽者聽了都吃吃笑了,矮法官也不禁微笑,而大律師不知弗知卻顯出異常愚蠢的樣子。跟道孫和福格略作商議之後,這位飽學的大律師又拚命隱藏着自己的煩惱對山姆說,「那末,維勒先生,假使你高興,我要問你一個關於另外一件事的問題。」

「假使你高興羅,先生,」山姆答道,懷着極大的愉快。

「你記得去年十一月有一天夜裡,你到巴德爾太太家去的事嗎?」

「呵是的,不錯。」

「啊,你記得的,維勒先生,」大律師不知弗知說,精神恢復起來,「我想我們終於會抓住一些東西了。」

「我也是這樣想呢,先生,」山姆答;聽了這話,旁聽者們又吃吃地笑了。

「唔;我想你是去談一談關於這件訴訟的事吧~~呃,維勒先生?」大律師不知弗知說,以為得計地對陪審席上看看。

「我去付房租的;但是我們談了一下關於訴訟的事,」山姆答。

「啊,你們是談了一下訴訟的事的,」大律師不知弗知說,由於預感到會有某種重要的發現而高興起來。「那末關於訴訟你們談了些什麼呢,請你告訴我們好不好,維勒先生?」

「再好沒有了,先生,」山姆答。「今天在這裡被盤問過的兩位好德性的太太先說了些不重要的話之後,太太們就對道孫和福格先生的可敬的行為大大地稱讚起來~~他們就是現在坐在你附近的兩位紳士。」這話當然把大家的注意都引向了道孫和福格,他們就儘可能做出有德性的樣子。

「他們是原告的代理人,」大律師不知弗知說,「那末,他們大大地稱讚了一番原告的代理人道孫和福格兩位先生的可敬的行為,是嗎?」



贊助商連結