首頁

紅與黑 - 72 / 152
世界名著類 / 司湯達 / 本書目錄
  

紅與黑

第72頁 / 共152頁。

 大小:

 第72頁

朗讀:

如果侯爵夫人的傲慢,或者她的兒子的惡意取笑,使這座房子變得對您來說確實不堪忍受,我勸您到巴黎三十里外的那座神學院修完您的學業,往北去比往南好。北方有較多的文明和較少的不公。”他又壓低聲音補充說,“我應該承認,離巴黎的報紙近,那些小暴君有所畏懼。

如果我們還高興見面而侯爵的家對您又不合適了,我就把我的副本堂神甫的位置給您,這個本堂區的收入我和您對半分,這是我欠您的甚至還不夠,”他打斷了于連的感謝,又說,「因為在貝藏松您對我作出了那樣不尋常的贈與。假使除了那五百二十法郎之外我一無所有的話,您就救了我啦。」


  

神甫的口吻已經不那麼嚴厲。于連感到十分羞愧的是他覺得眼淚居然上來了;他恨不得一下子投入他朋友的懷抱;他禁不住儘可能地裝出男子漢的氣概,對他說:

「我從小就遭到父親的憎恨,這是我最大的不幸之一;但是我不會再抱怨命運了,我在您身上重新找到了一個父親。」

「好,好」神甫窘迫地說,接着非常適時地來了一句神學院院應該說的話,「任何時候都不應該說命運,我的孩子,永遠要說天意。」

出租馬車停了,車伕拉起一扇巨大的銅門環:這是德、拉莫爾府;為了不使人起疑,這幾個字在門上方的一塊黑色大理石上赫然在目。

這種裝模作樣讓于連感到不快。「他們如此害怕雅各賓黨人!他們在每一道籬笆後面都看見一個羅伯斯庇爾和他的押送死刑犯的車子:他們常常讓人笑死,他們還這樣張揚他們的房子,好讓暴民們在發生騷亂時認出來,進行搶劫。」他把這一想法告訴了彼拉神甫。

「啊!可憐的孩子,您很快就會成為我的副本堂神甫了。您這個念頭多可怕!」

「我覺得這再簡單不過了。」于連說。

看門人的嚴肅,尤其是庭院的整潔,使他讚歎不已。陽光明媚。

「多壯麗的建築啊!」他對他的朋友說。

這是聖日耳曼區那一批正面如此平淡的府邸之一,建於伏爾泰逝世前不久。流行式樣和美之間相距之遙遠莫此為甚。

第二章初入上流社會

于連在院子當中停下,驚訝得目瞪口獃。

「別那麼大驚小怪的,」彼拉神甫說;「您有些可怕的念頭,而您不過是個孩子,賀拉斯的nilmirari(決不動心)哪裡去了?想想吧,這些僕人看見您住在這兒,會千方百計地取笑您的,他們把您看作同等之人,卻被不公正地置於他們之上。他們表面上溫厚,幫您出主意,樂意指點您,暗裡卻設法放您幹個大蠢事栽個大跟頭。」

「他們敢,」于連說,緊咬着嘴唇,又完全恢復了他的不信任。

這兩位先生到達侯爵的辦公室之前,穿過了二層的幾個客廳,啊,我的讀者,您會覺得它們既豪華又沉悶。若是照這個樣子給您的話,您會拒絶住在裡面的;那是哈欠和沉悶議論的故鄉。于連卻覺得更加心醉神迷。「住在這樣富麗堂皇的地方,」他想,「怎麼能感到不幸呢?」

終於,這兩位先主來到這套華麗的房子中最醜陋的一間,裡面黑乎乎的,有一個又矮又瘦的人,目光炯炯有神,戴着金色的假髮。神甫朝于連轉過身,作了介紹。這就是侯爵。于連簡直認不出了,覺得他看上去那麼彬彬有禮。

這不再是博萊-勒歐修道院裡的那個神色如此傲慢的大貴人了。于連覺得他的假髮太厚。靠了這種感覺,他居然一點兒也不害怕了。一開始他覺得亨利三世的朋友的這個後代外表相當猥瑣。

他很瘦,老是動。然而于連很快就注意到侯爵的禮貌比貝藏松主教的更使交談者感到愉快。接待持續了不到三分鐘。出來時神甫對於連說:


  
「您看著侯爵就像看一幅畫兒似地。對於這些人稱為禮貌的那種東西,我不大精通,您很快就會知道得比我多了;反正我覺得您的目光的大膽不大禮貌。」

他們又登上出租馬車,車伕把車子停在林蔭火道旁;神甫領着于連進入一連串的大客廳。于連注意到裡面沒有傢具。于連望着一架華麗的鍍金座鐘,其主題在他看來很不雅,這時一位風度翩翩的先生笑盈盈地走過來。于連略微點了點頭。

那位先生微微一笑,把手放在他的肩膀上。于連一驚,朝後跳了一步。他氣得臉都紅了。彼拉神甫儘管板著臉,也不禁笑出了眼淚。

原來那位先生是裁縫。

「我給您兩天的自由,」出門時,神甫對他說,“那時您才能被介紹給德·拉奧爾夫人。換了別人,在您來到這個新巴比倫的最初日子裡,會把您像一個年輕姑娘一樣死死守着的。您要墮落就立刻去墮落吧,我也可以擺脫掉老是想著您這個弱點了。後天早晨,裁縫會給您送兩套衣服;您給試衣服的夥計五個法郎。

還有,不要讓這些巴黎人聽見您的說話聲。您一開口,他們就掌握了取笑您的秘密。這是他們的本事。後天中午到我那裡……去吧,墮落吧……我忘了,按照這些地址去定做靴子、襯衣、帽子。”

于連仔細看這些地址的筆跡。

「這是侯爵的親筆,」神甫說;「他是個實幹家,凡事想在頭裡,喜歡親手干勝過下命令。他把您放在身邊就是為了省去此類麻煩。您有足夠的聰明辦好這個易怒的人含蓄地交代給您的每一件事嗎?這以後就會知道:您可要小心啊!」

于連按照地址走進那些工匠的鋪子,一聲不吭;他注意到他受到了恭恭敬敬的接待,而且靴匠在登記簿上還把他的名字寫成於連·德·索萊爾先生。



贊助商連結