首頁

富蘭克林自傳 - 6 / 62
傳記類 / 富蘭克林 / 本書目錄
  

富蘭克林自傳

第6頁 / 共62頁。

 大小:

 第6頁

朗讀:

再說,談話的主要目的無非是教誨人,或是被別人教誨,使人高興或是說服人,因此我奉勸善良的聰明人,為了不削弱他們行善的能力,切勿採取一種獨斷式的、自以為是的態度。這種態度總是使人起反感,往往引起別人的反對,因而使語言之所以存在的目的(就是交流思想和增進感情的目的)破壞無遺,因為假如你的目的是在要教誨人,講話時過分自信的武斷態度有時會引起反駁,因而使公正的討論成為不可能。假如你的目的是要從別人的知識經驗中吸取教訓和教益,而同時你又堅定不移地表示你的意見,那麼謙遜明達的人,由於不愛爭辯,很可能會不屑指出你的錯誤,讓你依然故我。同時,用這種態度,你很難希望能使你談話的對方喜悅,或是贏得別人的贊同。

蒲柏說得很好:


  

你不應當用教訓的口吻去教導人;

別人不懂的東西,你應當作為他們遺忘了的東西提出來。

他接着又要我們:

即使你自己深信無疑,說話的時候也應當外表謙虛。

蒲柏在這裡很可以接下去用他在其他地方的一行聯句與上文結成聯句,這一行放在這裡我想比在原來的地方更適當些:

因為傲慢即是愚蠢。

假如你問為什麼說這一行詩在原詩裡不很合適,那麼我只好引原詩了:

大言不慚是沒有理由的,

因為傲慢即是愚蠢。

那麼,難道愚蠢(假如人不幸而竟致愚蠢的話)不就是他傲慢的理由嗎•這兩行詩,假如這樣寫,不是更合理嗎•

大言不慚,只有這唯一的理由,

那就是:傲慢即是愚蠢。

但是,究竟是否如此,願高明之士不吝賜教。

在一七二○或一七二一年,我哥哥開始出版報紙了。這是在美洲殖民地出現的第二份報紙,叫做《新英格蘭報》。在它以前,在那裡唯一的報紙是《波士頓郵報》。我記得我哥哥的朋友中有人認為這計劃不易成功,勸他放棄,因為他們認為殖民地裡有了一家報紙,已經夠了,現在(一七七一年)這裡的報紙數字不下二十五家,但是,我哥哥執行了原定的計劃,當報紙排好了版,印好以後,就派我到鎮上各處把報紙送給訂戶。

在他的朋友中有一些很聰明的人,他們替報紙寫一些小品文,作為消遣。這些文章使報紙的聲譽提高,使它的銷路更加推廣。這些紳士們常到印刷所來。當我聽他們的談話,聽到他們述說他們的報紙是如何地受人歡迎的時候,我躍躍欲試地想寫一些東西投到報館去,但是,因為我還只是一個孩子,同時我猜想:假如我哥哥知道是我的文章,他會反對在他的報上發表的。

我就設法改變了我的筆跡,寫了一篇隱名的文章。夜間放在印刷所的大門底下。第二天早晨我哥哥看到了,當他的寫文章的朋友們照常來訪問時,他就把它交給他們。他們讀了。


  
我也聽見他們的評語。他們讚許這篇文章,當他們猜度它的作者時,他們提到的全是我們中間有學問有智慧的知名之士,這些都使我非凡地高興。現在想起來我覺得我當時僥倖得到這些人做我的鑒定家,我覺得也許他們並不真正是像我當時想象那樣的很有眼力的鑒識家。

儘管如此,在受到了這次鼓勵以後,我又寫了幾篇文章,用同樣的方式投遞到報館去,這些文章也同樣地獲得佳評。我保守這個秘密直到我僅有的一點點寫這種文章所必需的常識几乎用盡時,才拆穿了秘密。這時候,我哥哥的朋友們對我稍加重視,但是我哥哥卻不喜歡他的朋友重視我,因為他以為,可能他有充分的理由,這樣做或許會使我過分地自負。這事可能是我們之間這時正在開始的不和睦的原因之一。

儘管他是我的哥哥,他認為他是師父,我是他的學徒,因此他認為我當然也應當像其他學徒一樣地替他服務。但是因為我是他的弟弟,我認為他應當對我放縱一些,我覺得他要求我做的某些事過分地降低了我的身份。有時候我們把我們的爭執帶到父親跟前。我想若不是在大多數時候我總是在對的一方面,就是我比他能說善辯,因為我父親的判決一般總是支持我的。

但是我哥哥脾氣急躁,常常打我,這使我十分生氣。我覺得我的學徒生活十分枯燥乏味,因此我不斷地盼望有機會縮短我的學徒期限,出乎我意料之外地這種機會終於來臨了。我想我哥哥對我的粗暴專橫的態度也許是使我在以後一生中對獨斷專橫的權力起強烈反感的原因之一。

6

傲慢即是愚蠢

在我們報上登載的一篇關於某一政治問題的文章(題目我現在記不起來了)觸怒了州議會。他們發出了一張議長拘押票,逮捕了我哥哥,控告了他,並且判了他一個月的徒刑,我想這大概是因為他不願泄露原作者姓名的緣故吧。他們也逮捕了我,在會議上審問了我,但是雖然我的回答沒有使他們達到目的,他們僅僅教訓了我一番,放我走了,也許是因為他們認為作為一個學徒,我有保守師父秘密的義務吧。

儘管我和我哥哥有意見,我對他的被判徒刑表示十分憤慨。在他拘留期間,我主持了報務。在報上我大膽地對我們的統治者進行了冷嘲熱諷,我哥哥倒很喜歡這些文章,但是另外一些人卻開始對我有了惡劣的印象,認為我是一個有着誹謗譏刺癖好的天才青年。當我哥哥被釋放的時候,州議會發出了一道命令(一道十分奇特的命令),「禁止詹姆士·富蘭克林繼續出版《新英格蘭報》」。



贊助商連結