首頁

外國散文 / 新愛洛伊斯全書目錄
盧梭
新愛洛伊斯 - 161

我對你講的這些情況,她是一點也不知道的。我對她表面上後悔的樣子,有許多看法,要不要告訴你呢?愛神比她機靈得多。由於她深深感到對不起她的母親,所以她想忘記你;儘管她想這樣做,但愛情又攪得心緒不寧,使她不能不想念你,使人看出她流的眼淚和她所愛的 ...

新愛洛伊斯 - 162

您要我作出什麼樣的犧牲?您憑什麼權利要我作出那種犧牲?難道要我把我最後的希望交給您這位使我遭受種種痛苦的人去毀掉嗎?我願意尊重朱莉的父親,如果要我聽他的話,那他就應當配作我的父親才行。不,不,先生,不管您對您採取的手段如何解釋,都不可能迫使 ...


  
新愛洛伊斯 - 163

我親愛的狠心的朋友,你真要我再活下去,繼續受苦嗎?我發現我即將去和親愛的母親團聚在一起的幸福時刻已經到來,而你真狠心:你照護我,為的是讓我再為我的母親多哭些日子。當我想離開世間隨母親而去的時候,卻又捨不得離開你,因此,又只好留在人世。我雖然 ...

新愛洛伊斯 - 164

我回憶了一下哲學家們對那些無知無識的人說的那些空話,但沒有什麼用處;我不能照着他們的話去做,因此,我覺得可以對他們的話嗤之以鼻。人是看不見神靈的,這話我相信,但兩個如此緊密地聯繫在一起的靈魂是否能直接進行一種不依賴于身體和思維的心靈溝通呢? ...

新愛洛伊斯 - 165

我發現你好多了,疹子都發完了;醫生的話,使我又恢復了勇氣和希望。我事先和巴比講好了;你的高燒雖稍減退,但仍然使你感到頭痛;這時,我把所有的人都支開,派人去叫我丈夫把你的客人帶來;我斷定,在他看望你的時間結束以前,你是不會把他認出來的。你傷心 ...

新愛洛伊斯 - 166

真了不起,真了不起。我的朋友,你勝利了。我經不起那麼多的愛情的考驗,我抵抗的辦法都用完了,我所有的力氣都使盡了,我的良心可以作證,我已經盡到最大的努力了。但願上天不要向我索取超過它給予我的東西!你多次贏得其信任的這顆憂鬱的心,雖使你付出了許 ...


  
新愛洛伊斯 - 167

因此,我們要為重新開始受苦而重新開始生活。對我們來說,生存就意味着痛苦。不幸的人啊,我們變成什麼樣子了?我們為什麼不能再像從前那樣生活?美滿的幸福的魅力,到哪裡去了?美德使我們的愛情進入的佳境,到什麼地方去了?現在唯一剩下的,只是我們相愛之 ...

新愛洛伊斯 - 168

我心愛的朋友,我無意拿這種可恥的說法來安你的心!我討厭這種話,但又不知道怎樣駁斥它;我的良心比我的理智更能識破這種話的虛偽。這倒不是說我有足夠的恨它的勇氣,也不是說我想實行需要付出很大代價才能實行的美德;我覺得:承認自己的錯誤,總比想方設法 ...

新愛洛伊斯 - 169

我第一次見到你,大約是在六年前;那時候,你年輕,長得很好,很討人喜歡。儘管有一些年輕人在我看來比你漂亮,長得比你還好,但沒有一個能打動我的心,因此,從第一次見到你起,我的心就屬於你了①。我覺得,我在你的臉上看到了我的心靈所需要的心靈美 ...

新愛洛伊斯 - 170

由於我相信你會聽我的話,所以我什麼話都說。我從莎約那裡得到的教訓,使我清楚地認識到,這樣表露愛情是危險的。儘管我不由自主地表露了我的愛,但仍考慮到了應避免它將產生的後果。你是我的最後一個保護人;我充分相信你能夠武裝起來,防止我失足。我相信你 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記