首頁

古典散文 / 古文觀止譯注全書目錄
吳楚材
古文觀止譯注 - 491

執事,仆之父行也。神宗之末,與大人同朝,相得甚歡。其後乃有欲終事執事而不能者,執事當自追憶其故,不必仆言之也。大人削官歸,仆時方少,每侍,未嘗不念執事之才而嗟惜者彌日。及仆稍長,知讀書,求友金陵,將戒途,而大人送之曰:「金陵有御史成公勇者, ...

古文觀止譯注 - 492

閣下是我的父輩,神宗末年,跟家父一起在朝廷任職,想處得頗為融洽。而後雖然始終想為閣下效勞而不能,閣下自己應當追憶其中的原委,不必我再贅述。家父被削職歸里時,我還年少,每次侍奉左右,家父沒有不憶念閣下的才華,而整日嗟嘆惋惜不已。到我年紀稍大一 ...


  
古文觀止譯注 - 493

由於遭受戰亂,我如今已無家可歸。如乘上小舟浪跡江湖,安置一己之身並不難。只痛惜閣下已萌生忌恨之心,要是長久隱居民間則已,萬一又得志上台,必將殺盡天下之名士,來報復你以往的積怨,那末這就使天下名士終於不再投奔閣下之門。而後代操筆著書以評論閣下 ...

古文觀止譯注 - 494

商丘侯生,于崇禎十二年來到金陵,認識了李香。她曾邀請侯生題詩,然後自己唱曲給他聽作為酬謝。當初安徽人阮大鋮因奉承依附閹黨魏忠賢而被判罪,削職後退居金陵,遭到正直言論的抨擊。實際上首先發難的是宜興陳貞慧、貴池吳應箕,他們堅持得很有力。阮大鋮不 ...

古文觀止譯注 - 495

季子為余言,渡海時舟中人眩怖不敢起,獨起視海中月,作《乘月渡海歌》一首。兵變,闔而坐,作《海南道中詩》三十首。余乃笑吾幸不憂恐泣下也。 廬既成,易堂諸子,自伯兄而下皆有詩;四方之士聞者,咸以詩來會,而余為之記。 ——選自道光刻本《易 ...

古文觀止譯注 - 496

大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。 時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四 ...


  
古文觀止譯注 - 497

有一天,客人向宋將軍告辭說:「我當初聽到你的大名時,把你當作英雄豪傑,但是現在看來你和你的門徒不能委以重任,我將走了。」宋將軍竭力輓留他,他就說:「我曾屢次打殺攔路搶劫的強盜,奪取他們的財物,因此他們很恨我。我若久留此地,災禍將會牽連到你。 ...

古文觀止譯注 - 498

古之善讀書者,始乎博,終乎約,博之而非誇多斗靡也,約之而非保殘安陋也。善讀書者根柢于性命而究極於事功:沿流以溯源,無不探也;明體以適用,無不達也。尊所聞,行所知,非善讀書者而能如是乎! 今健菴先生既出其所得于書者,上為天子之所器重,次為 ...

古文觀止譯注 - 499

現在健菴先生已經拿出從書中得到的道理,上能得到天子的器重,次能被朝廷士大夫所敬重和取法,藉此以為國家大業增添光彩,以報答稱揚美善的命令,綽有餘裕,再推而廣之,用以訓敕後輩,使他們能先後躋身巍科,取得高官厚祿,在當世被人一致稱道,我只有讚歎不 ...

古文觀止譯注 - 500

江天一,字文石,徽州歙縣人。小時候就死了父親,侍奉他的母親,和扶養弟弟天表,有着純厚的本性。他曾經對別人說:「一個讀書人,不樹立好的道德品行,就必然沒有好文章。」前朝明末崇禎年間,歙縣縣令傅岩認為他才學奇異,每次縣裡童生的歲試,總是選拔他為 ...


提示:


  





目前沒有閱讀標記