孟子曰:「君子所以異於人者,以其存心也。 君子以仁存心. 以禮存心。 仁者愛人,有禮者敬人。 愛人者,人恆愛之;敬人者, 人恆敬之。 有人于此,其待我以橫逆①,則君子必自反也:我必不 仁也,必無禮也,此物奚宜至哉」?其自反而仁矣,自反而有禮矣, 其橫逆由③是也,君子必自反也:我必不忠。 自反而忠矣,其橫道 由是也,君子曰:『此亦妄人也已矣。 如此,則與禽獸奚擇④哉?于 禽獸又河難⑤焉?』是故君子有終身之憂,無一朝之患也。 乃若所 憂則有之:舜,人也;我,亦人也。 舜為法(6)于天下,可傳于後世. 我由未免為鄉人也,是則可憂也。 憂之如何?如舜而已矣。 若夫 君子所患則亡矣。 非仁無為也,非禮無行也。 如有一朝之患,則 君子不患矣。 ” 【註釋】 ①橫逆:蠻橫無禮。 ②此物:指上文所說「橫逆」的態度。 奚宜:怎 麼應當。 ③由:通「猶」。 下文「我由未免為鄉人也」中的「由」也通 「猶」。 ④擇:區別。 ⑤難:責難。 (6)法:楷模。 【譯文】 孟子說:「君子與一般人不同的地方在於,他內心所懷的念頭 不同。 君子內心所懷的念頭是仁,是禮。 仁愛的人愛別人,禮讓 的人尊敬別人。 愛別人的人,別人也經常愛他;尊敬別人的人,別 人也經常尊敬他。 假定這裡有個人,他對我蠻橫無禮,那君子必 定反躬自問:我一定不仁,一定無禮吧,不然的話,他怎麼會對 我這樣呢?如果反躬自問是仁的,是有禮的,而那人仍然蠻橫無 禮,君子必定再次反躬自問:我一定不忠吧?如果反躬自問是忠 的,而那人仍然蠻橫無禮,君子就會說:『這人不過是個狂人罷了。 “這樣的人和禽獸有什麼區別呢?而對禽獸又有什麼可責難的呢?』 所以君子有終身的憂慮,但沒有一朝一夕的禍患。 比如說這樣的 憂慮是有的:舜是人,我也是人;舜是天下的楷模,名聲傳于後 世,可我卻不過是一個普通人而已。 這個才是值得憂慮的事。 憂 慮又怎麼辦呢?像舜那樣做罷了。 至于君子別的什麼憂患就沒有 了。 不是仁愛的事不于,不合于禮的事不做。 即使有一朝一夕的 禍患來到,君子也不會感到尤患了。 」 【讀解】 「愛人者人恆愛之。 敬人者人恆敬之。 」 這是一段典型的勸人互愛互敬的文字,在論述中又強調了個 人修養中的反躬自省。 讀起來,使人感到與西方基督教的精神有 相通之處。 就像我們今天流行的歌曲所唱的那樣: 只要人人都獻出一點愛,世界將變成美好的人間。 讓這世界有真心的愛,讓這世界充滿情和愛! 道理並不深奧,可以說是不言而喻。 關鍵是要有行動的熱情。 如果人人都有這種行動的熱情,許多人際之間的矛盾糾葛就會沒 有了,許多事情就要好辦得多了,社會的文明程度就會大大提高 了。 問題是,我們從幼兒園時就接受這種互愛互敬的教育,而實 際到底做得怎麼樣呢? 恐怕也應該接受孟子的建議,來一點反躬自省吧。 不孝有五,不顧父母 【原文】 孟子曰:“世俗所謂不孝者五:惰其四支①,不顧父母之養,一 不孝也;博養好飲酒,不顧父母之養,二不孝也;好貨財,私妻 子,不顧父母之養,三不孝也;從②耳目之慾,以為父母戮③,四 不孝也;好勇鬥很④,以危父母,五不孝也。 【註釋】 ①四支:即四肢。 ②從:同「縱」。 ③戮:羞辱。 ④很:同 「狠」 【譯文】 孟子說:「通常認為不孝的情況有五種:四肢懶惰,不管贍養 父母,這是第一種;酗酒聚賭,不管贍養父母,這是第二種;貪 吝錢財,只顧老婆孩子,不管贍養父母,這是第三種;放縱#色 享 樂,使父母感到羞辱,這是第四種;逞勇好鬥,連累父母,這 是第五種。 」 【讀解】 這五種不孝與「不孝有三,無後為大」的三種不孝又有所不 同,加起來,不就是「不孝有八」了嗎? 對於我們今天的人來說,這五種不孝的情況都仍然程度不同 地存在着,但其中最為典型,最切中時弊的恐怕是第三種了: 好財貨,私妻子,不顧父母之養。 新聞媒介報道也罷,漫畫諷刺也罷,街談巷議也罷,這一類 事情的確是見得很多了。 養下不養上。 下是「小皇帝」,上是「老長工」。 這些人怎麼就沒有想到,自己有一天也會老啊,而「小皇 帝」又會有他們自己的「小皇帝」。 自己不就成為「老長工」了嗎? 如此惡性循環,豈不悲哉! 可見,提倡孝敬父母,強調贍養父母,人人有責,到今天不 僅沒有過時,反而還具有非常重要的現實意義。 齊人有一妻一妾 【原文】 齊人有一妻一妾而處室者,其良人①出,則必饜(2)酒肉而後反。 除問所與飲食者,則盡富貴也。 其妻告其妾曰:「良人出,則必 展酒肉而後反;問其與飲食者,盡富貴也,而未嘗有顯者來,吾 將(3)間良人之所之也。 」 蚤④起,施⑤從良人之所之,遍國中③無與立談者。 卒之東郭墦 間(7),之祭者,乞其餘;不足,又顧而之他——此其為展足之道也。 其妻歸,告其妾,曰:「良人者,所仰望而終身也,今若 此!--」與其妾訕(8)其良人,而相泣于中庭(9),而良人未之知也, 施施(10)從外來,驕其妻妾。 由君子觀之,則人之所以求富貴利達者,其妻妾不羞也,而 不相泣者,幾希矣! 【註釋】 第52頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孟子》
第52頁