①邇:近。 ②親其親,長其長:前一個「親」和「長」作動詞,後 一個「親」和「長」作名詞,賓語。 【譯文】 孟子說:「本來很近的路,卻偏偏要跑老遠去求;本來很容易 的事,卻偏偏要往難處去做:其實,只要人人都親近自己的親人, 尊敬自己的長輩,天下就可以太平了。 」 【讀解】 「道在邇而求諸遠」是捨近求遠,「事在易而求諸難」是舍易 求難。 在孟子看來,無論是捨近求遠還是舍易求難都沒有必要,都 是糊塗。 相反,只要人人都從自己身邊做起,從平易事努力,比 如說親愛自己的親人,尊敬自己的長輩,天下也就會太平了。 孟子這幾句話說得平易樸實,但其中卻蘊含著儒家學說的核 心內容:一方面是「孝弟也者,其為仁之本與!」(《論語·學 而》)另一方面是「老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼, 天下可運于掌。 」(《孟子·梁惠王上》)歸結起來,就是「親親而 仁民」,再進一步說,也就是《大學》所展開的「修身、齊家、治 目、平天下」階梯了。 所以,我們絶不可以輕忽了孟子這幾句看似簡單的話。 從另一方面來說,人人從自己身邊做起,從平凡小事做起,也 正是我們所應提倡的精神。 比如說遵守交通規則,比如說愛護清 潔衛生,比如說為「希望工程」作貢獻等等,諸如此類的事情,不 是都應該從我們自己做起,從身邊做起嗎? 凡事不要捨近求遠,舍易求難。 這起碼是我們都會認同的生 活哲理罷。 真誠是立身之本 【原文】 孟子曰:「居下位而不獲于上,民不可得而治也;獲于上有道: 不信于友,弗獲于上矣;信于友有道:事親弗悅,弗信于友矣;悅 親有道:反身不誠,不悅于親矣;誠身有道:不明乎善,不誠其親 身矣。 是故誠者,天之道也;思誠者,人之道也。 至誠而不動者, 未之有也;不誠,未有能動者也。 」 【譯文】 孟子說:「在下位的人,如果得不到在上位的人信任,就不可 能治理好平民百姓。 得到在上位的人信任有辦法:得不到朋友的 信任就得不到在上位的人信任;得到朋友的信任有辦法:侍奉父 母,不能夠使父母高興,就不能夠得到朋友的信任;使父母高興 有辦法:自己不真誠就不能夠使父母高興;使自己真誠有辦法:不 明白什麼是善就不能夠使自己真誠。 所以,真誠是上天的原則,追 求真誠是做人的原則。 極端真誠而不能夠使人感動的,是沒有過 的;不真誠是不能夠感動人的。 」 【讀解】 這一章除了最後兩句外,几乎與《中庸》第二十章裡面的一 段文字完全相同。 這說明《中庸》與「思孟學派」之間的密切關 系。 朱熹認為,子思受教於孔子的學生曾子,孟子又受教於子思, 所以,是孟子「述《中庸》孔子之言」。 但現代學者一般認為,應 該是《中庸》取于《孟子》,而不是相反。 與《中庸》完全相同的內容還是強調「誠」的問題。 我們已 經知道,《中庸》裡有若干章都反覆強調了這個問題,而《大學》 所提出的人生進修階梯,裡面非常重要的一級也是「誠意」的問 題。 由此可見,「誠」的確是儒學的核心觀念之一。 以這裡與《中 庸》相同的文字來看,由「明善」到「誠身」;由「誠身」到「悅 親」;由「悅親」到「信于友」;由「信于友」到「獲于上」,直到 「民不可得而治也」的反面,那就應該是「民可得而治矣」。 實際 上也就是《大學》所謂「修、齊、治、平」的序列,所以朱熹說 這段文字「亦與《大學》相表裡,學者宜潛心焉。 」(《孟子集 注》卷七)一句話歸結起來,在儒家的學說裡,真誠的確是立身 處世的根本所在,一個人如果沒有真誠,一切都無從談起。 所以,孟子最後說,「至誠而不動者,來之有也;不誠,未有 能動者也。 」所謂「精誠所至,金石為開。 」也就是孟子這裡所說 的意思了罷。 眼睛是心靈的窗戶 【原文】 孟子曰:「存①乎人者,莫良於眸子。 眸子不能掩其惡。 胸中 正,則眸子瞭②焉;胸中不正,則眸子眊③焉。 聽其言也,觀其眸 子,人焉瘦、廋④哉?」 【註釋】 ①存:察。 ②瞭:明。 ③眊(mao):不明,蒙眊。 ①廋 (sou):藏匿。 【譯文】 孟子說:「觀察一個人,再沒有比觀察他的眼睛更好的了。 眼 睛不能掩蓋一個人的醜惡。 心中光明正大,眼睛就明亮;心中不 光明正大,眼睛就昏暗不明,躲躲閃閃。 所以,聽一個人說話的 時候,注意觀察他的眼晴,他的善惡真偽能往哪裡隱藏呢?」 【讀解】 「眼睛是心靈的窗戶。 」 這句名言是意大利文藝復興時期畫家達·芬奇從人物畫的角 度來說的。 而我們看到,早於他一千多年,中國的孟子就已經從 識人的角度把這個道理說得非常清楚了。 日蓮宗的《妙法尼》也說過:「巨人也好,誅儒也罷,其志氣 乃表現在一尺的臉上;一尺臉上的志氣,則盡收在一寸的眼睛中.」 所以,與其察言觀色,不如觀察他的眼睛。 現代美容術已經使人的眼眶、眼角、眼梢、眼皮甚至眼睫毛 都成了它的試驗場地,但是,仍有一點是它無能為力的,那就是 眼神。 眼神是無法加以化妝或掩飾的,任你是如何高明的一位超級 美容大師。 觀察眼神,洞若觀火。 別聽他說得口若懸河,天花亂墜,你要看著他的眼睛。 嫂溺,援之以手 【原文】 淳于髡 ①曰:「男女授受不親,禮與?」 孟子曰:「禮也。 」 曰:「嫂溺,則援之以手乎?」 第45頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《孟子》
第45頁