於是一個矮小的老婆子走到主席台前。 她的神情畏畏縮縮,穿著皺成一團的破衣爛衫,顯得更加乾癟。 她腳上穿一雙木底皮面大套鞋,腰間繫一條藍色大圍裙。 她的一張瘦臉,戴上一頂沒有鑲邊的小風帽,看來皺紋比幹了的斑皮蘋果還多;從紅色短上衣的袖子裡伸出兩隻疙裡疙瘩的手。 穀倉裡的灰塵.洗衣服的鹼水和羊毛的油脂使她手上起了一層發裂的硬皮,雖然用清水洗過,後來也是髒的;手張開的時候太多,結果合也合不攏,彷彿在低聲下氣地說明她吃過多少苦。 她臉上的表情像修道院的修女一樣刻板。 哀怨、感動、都軟化不了她暗淡的眼光。 她和牲口獃在一起的時間太多,自己也變得和牲口一樣啞口無言,心平氣和,她這是第一次在這樣一大堆人當中,看見旗呀,鼓呀,穿黑禮服的大人先生,州議員的十字勛章,她心裡給嚇唬住了,一動不動,也不知道該往前走,還是該往後逃,既不明白大夥兒為什麼推她,也不明白評判委員為什麼對她微笑,吃了半個世紀的苦。 她現在就這樣站在笑逐顏開的老爺們面前。 「過來,可敬的卡特琳.尼凱絲.伊利沙白.勒魯!」州議員說,他已經從主席手裡接過了得獎人的名單。 他審查一遍名單,又看一遍老婆子,然後用慈父般的聲音重複說: 「過來,過來!」 「你聾了嗎?」杜瓦施從扶手椅裡跳起來說。 他對著她的耳朵喊道: 「五十四年的勞務!一枚銀質獎章!值二十五個法郎!這是給你的。 」 等她得到了獎章,她就仔細看看,於是,天賜幸福的微笑出現在她臉上。 她走開時,聽得見她嘰嘰咕咕地說: 「我要送給神甫,請他給我作彌撒。 」 「信教信到這種地步!」藥劑師彎下身子,對公證人說。 會開完了,群眾散了。 既然講稿已經唸過,每個人都各歸原位,一切照舊:主人照舊罵傭人,傭人照舊打牲口,得獎的牛羊在角上掛了一個綠色的桂冠,照舊漠不關心地回欄裡去。 這時,國民自衛隊上到鎮公所二樓,刺刀上掛了一串奶油圓球蛋糕,大隊的鼓手提了一籃子酒瓶。 包法利夫人輓着羅多夫的胳膊,他把她送回家裡。 他們到門口才分手,然後他一個人在草地裡散步,等時間到了就去赴宴。 宴會時間很長,非常熱閙,但是招待不周。 大家擠着坐在一起,連胳膊肘都很難動一下,用狹窄的木板臨時搭成的條凳,几乎給賓客的體重壓斷。 大家大吃大喝。 人人拚命吃自己那一份。 個個吃得滿頭大汗;熱氣騰騰,像秋天清晨河上的水蒸氣,籠罩着餐桌的上空,連掛着的油燈都熏暗了。 羅多夫背靠着布篷,心裡在想艾瑪,什麼也沒聽見。 在他後面的草地上,有些傭人在把用過的臟盤子摞起來,他的鄰座講話,他不答理;有人給他斟滿酒杯,雖然外面閙哄哄的,他的心裡卻是一片寂靜。 他做夢似地回想她說過的話,她嘴唇的模樣;軍帽上的帽徽好像一面魔鏡,照出了她的臉;她的百褶裙沿著牆像波浪似的流下來,他想到未來的恩愛日子也會像流不盡的波浪。 晚上放煙火的時候,他又看見了她,不過她同她的丈夫,還有奧默夫婦在一起。 藥劑師老是焦急不安,唯恐花炮出事,他時常離開大夥兒,過去關照比內幾句。 花炮送到杜瓦施先生那裡時,他過分小心,把炮仗鎖進了地窖;結果火藥受了潮,簡直點不着,主要節目,「龍咬尾巴」根本上不了天。 偶爾看到一支羅馬蠟燭似的焰火:目瞪口獃的群眾就發出一聲喊,有的婦女在暗中給人胳肢了腰,也叫起來。 艾瑪不出聲,縮成一團,悄悄地靠着夏爾的肩頭;然後她仰起下巴來,望着光輝的火焰射過黑暗的天空。 羅多夫只有在燈籠的光照下,才能凝目看她。 燈籠慢慢熄了。 星星發出微光。 天上還落下幾點雨。 艾瑪把圍巾紮在頭上。 這時,州議員的馬車走出了客店。 車伕喝醉了酒,忽然發起迷糊來;遠遠看得見他半身高過車篷,坐在兩盞燈之間,車廂前後顛簸,他就左右搖擺。 「的確,」藥劑師說,「應該嚴格禁止酗酒!我希望鎮公所每星期掛一次牌,公佈一周之內酗酒人的姓名。 從統計學的觀點看來,這也可以像年鑒一樣,必要時供參考....對不起。 」 他又向着消防隊長跑去。 隊長正要回家。 他要回去看看他的車床。 「派個人去看看,」奧默對他說,「或者你親自去,這不太礙事吧?」 「讓我歇一口氣,」稅務員答道,「根本不會出事!」 「你們放心吧,」藥劑師一回到朋友們身邊就說。 「比內先生向我肯定:已經採取了措施。 火花不會掉下來的。 水龍也裝滿了水,我們可以睡覺去了。 」 「的確!我要睡覺,」奧默太太大打呵欠說。 「不過,這有什麼關係呢?我們這—天過得好痛快。 」 羅多夫眼睛含情脈脈,低聲重複說: 「是啊!好痛快!」 大家打過招呼,就都轉身走了。 兩天後,《盧昂燈塔》發表了一篇報道展覽會的大塊文章。 那是奧默勁頭一來,第二天就一氣呵成了: 「為什麼張燈結綵,鮮花似錦?群眾像怒海波濤一樣,要跑到哪裡去?他們為什麼不怕烈日的熱浪,淹沒了我們的休閒田?」 於是,他談起了農民的情況。 當然,政府盡了大力,但還不夠! 「要鼓足幹勁!」他向政府呼籲:「各種改革責無旁貸,要我們來完成 。 」 第49頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《包法利夫人》
第49頁