其實,一切進行順利;按照自然規律,傷勢一天比一天輕了;過了一個半月,大家看見盧奧老爹一個人在自己的「寒舍」裡練習走路,就開始把包法利先生說成是一個大有能耐的人。 盧奧老爹說:伊夫托的頭等醫生,甚至盧昂的一流名醫,恐怕也不過如此了。 至于夏爾,他從不捫心自問為什麼樂意去貝爾托。 萬一想到這個問題,那不消說,他的滿腔熱情不是為了病情嚴重,就是為了有利可圖。 然而,真是為了這個原因,到田莊去看病,卻能給他平淡無奇的生活增加額外的吸引力嗎?去的日子,他老早就起來,騎上牲口,趕得它飛跑,然後下馬,在草上把腳揩乾淨,進田莊之前,還趕快把黑手套戴上。 他喜歡看到自己走進院子,感到柵欄門隨着自己的肩膀轉開,聽到公鷄在牆上叫,小伙計們來迎接他;他喜歡倉庫和馬廄,他喜歡盧奧老爹拍着他的手,叫他做救命恩人;他喜歡艾瑪小姐的小木頭鞋,在廚房的洗乾淨了的石板地上,她的高後跟把她托高了一點,她一走動,木頭鞋底很快抬起,和鞋皮一磨擦,發出了嘎吱嘎吱的聲音。 她總是把他送到第一級台階。 要是馬還沒有牽來,她就等着。 告別之後,他們不再說話;四面都是風,吹亂了她後頸窩新生的短髮,吹動了她臀部圍裙的帶子,好像扭來捲去的小旗。 在一個解凍的日子,院子裡的樹皮滲水了;房頂上的雪也溶化了。 她站在門檻上,把陽傘拿來,並且撐開。 陽傘是閃色綢子的,陽光可以透過,閃爍的反光照亮了她面部白淨的皮膚。 天氣乍暖,她在傘下微笑,聽得見水珠點點滴滴落在繃緊了的波紋綢傘上。 夏爾初去貝爾托的時候,少奶奶免不了要瞭解病人的情況,甚至在她的複式記帳簿裡,選了空白的一頁來登記盧奧先生的賬目。 等她知道了他還有一個女兒,就到處去打聽;聽說盧奧小姐是于絮林修道院培養長大的,還受過眾口交譽的「好教育」;那她理所當然地會跳舞、繪畫、繡花、彈琴了。 這簡直是忍無可忍! 「難道不正是為了這個緣故,」她心裡思忖,「他去看她的時候才容光煥發,才不管風吹雨打也要換上他的新背心?啊!這個女人!這個女人!」 她本能地恨她。 起初,她要減輕苦惱,就指桑罵槐。 但夏爾聽不懂;後來,她故意找碴子,他又怕吵,只當沒聽見;最後,她打開窗子說亮話了:為什麼還去貝爾托?盧奧先生的病不是好了嗎?他的帳還沒付呢?啊!是不是因為那邊有個心上人?有個能說會道、會繡花的女才子?這就是你愛的,你要的是城裡的小姐!說得夏爾啞口無言,她還不肯放過:「盧奧老爹的女兒,一個城裡的小姐!去她的罷!他們家的爺爺不過是個放羊的;他們有個親戚幹了壞事,同人吵了起來,差一點吃了官司。 這有什麼可神氣的!何必星期天上教堂還要換上一件綢袍子?難道要冒充伯爵夫人!還有那個可憐的老頭子,去年要不是靠了油菜,說不定連欠的賬都還不清呢!」 夏爾給她吵得又煩又累,就不去貝爾託了。 但是艾洛伊絲還不罷休,一定要他把手放在彌撒書上發誓:以後決不再去。 她一把眼淚,兩片嘴唇,又哭又吻,好像愛情的火山大爆發,他不得不遷就她。 但是他表面上雖然百依百順,內心的強烈慾望卻要造反,於是他自然地學會了兩面派的手法:你能禁止我去看她,但是你能要我不愛她而愛你嗎?這個寡婦瘦骨嶙峋,牙齒又長,一年四季都披着一塊黑色的小披巾,尖角搭在肩上;她的骨架套上袍子,就像長劍套上劍鞘;袍子太短,露出了腳踝骨和交叉地搭在灰色襪子上的寬鞋帶。 夏爾的母親時不時地來看望他們;但過不了幾天,媳婦的尖嘴薄舌似乎要把婆婆磨成針了;不過,婆婆也不是好惹的,於是槍尖對刀鋒,你一言,我一語,舌劍唇槍,都刺到夏爾身上。 他吃起東西來為什麼像餓了半輩子似的!幹嗎來一個人就要喝上一杯酒?怎麼死也不肯穿法蘭絨的衣服呀! 就在開春後的一天,安古鎮一個公證人,就是保管杜比克寡婦財產的那一位,帶了事務所的全部現金,坐上一條順風順水的船,捲款潛逃了。 不錯,艾洛伊絲除了價值六千法郎的船股以外,還在弗朗索瓦街有一座房子;但是從這座吹得天花亂墜的房子裡帶到包法利家來的,只有幾件傢具,還有幾套舊衣服。 事情一定要搞個清楚。 原來迪埃普的房子早已蛀空吃光,連柱子都抵押出去了;她在公證人那裡存了多少,只有上帝知道,但是船的股份決超不過一千古幣。 這樣看來,她原來撒謊了,好厲害的婆娘!包家公公一氣之下,把一張椅子都摔壞了,只怪老婆叫兒子上了大當,給他套上了這樣一匹瘦馬,後來馬鞍還不如馬皮值錢呢!他們趕到托特。 話一說穿,就吵起來。 艾洛伊絲一把眼淚一把鼻涕,撲在丈夫懷裡,死皮賴臉求他不要讓公婆欺負她。 夏爾想為她說兩句話。 父母一生氣,就回去了。 但是打擊已中要害。 過了一個星期,她在院子裡晾衣服,吐了一口鮮血;第二天,夏爾正轉身去拉上窗帘,她忽然說:「啊!我的天!」她嘆口氣,暈了過去。 她死了,多麼奇怪! 下葬之後,夏爾回到家裡。 樓下一個人也沒有;他上樓進臥房,看見她的睡衣還掛在床頭邊;於是他抱頭坐在書桌前,沉浸在半睡半醒的痛苦中,一直待到天黑,說來說去,她到底愛過他。 第三節 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《包法利夫人》
第8頁