凱瑟麗娜 請您別生氣,這是他無心的過失。 彼特魯喬 這狗娘養的笨蟲!來,凱德,坐下來,我知道你肚子餓了。 是由你來作祈禱呢,好凱德,還是我來作?這是什麼?羊肉嗎? 仆甲 是的。 彼特魯喬 誰拿來的? 仆甲 是我。 彼特魯喬 它焦了;所有的肉都焦了。 這批狗東西!那個混賬廚子呢?你們好大膽子,知道我不愛吃這種東西,敢把它拿了出來!(將肉等向眾僕人擲去)盆兒杯兒盤兒一起還給你們吧,你們這些沒有頭腦不懂規矩的奴才!怎麼,你在咕嚕些什麼?等著,我就來跟你算賬。 凱瑟麗娜 夫君,請您不要那麼生氣,這肉燒得還不錯哩。 彼特魯喬 我對你說,凱德,它已經燒焦了;再說,醫生也曾經特別告訴我不要碰羊肉;因為吃了下去有傷脾胃,會使人脾氣暴躁的。 我們兩人的脾氣本來就暴躁,所以還是挨些餓,不要吃這種燒焦的肉吧。 請你忍耐些,明天我叫他們燒得好一點,今夜我們兩個人大家餓一夜。 來,我領你到你的新房裡去。 (彼特魯喬、凱瑟麗娜、寇提斯同下。 ) 納森聶爾 彼得,你看見過這樣的事情嗎? 彼得 這叫做即以其人之道,還治其人之身。 寇提斯重上。 葛魯米奧 他在哪裡? 寇提斯 在她的房間裡,向她大講節制的道理,嘴裡不斷罵人,弄得她坐立不安,眼睛也不敢看,話也不敢說,只好獃獃坐著,像一個剛從夢裡醒來的人一般,看樣子怪可憐的。 快去,快去!他來了。 (四人同下。 ) 彼特魯喬重上。 彼特魯喬 我已經開始巧妙地把她駕馭起來,希望能夠得到美滿的成功。 我這只悍鷹現在非常饑餓,在她沒有俯首聽命以前,不能讓她吃飽,不然她就不肯再練習打獵了。 我還有一個治服這鷙鳥的辦法,使她能呼之則來,揮之則去;那就是總叫她睜著眼,不得休息,拿她當一隻亂撲翅膀的倔強鷂子一樣對待。 今天她沒有吃過肉,明天我也不給她吃;昨夜她不曾睡覺,今夜我也不讓她睡覺,我要故意嫌被縟鋪得不好,把枕頭、枕墊、被單、綫毯向滿房亂丟,還說都是為了愛惜她才這樣做;總之她將要整夜不能闔眼,倘然她昏昏思睡,我就罵人吵閙,吵得她睡不著。 這是用體貼為名懲治妻子的法子,我就這樣剋制她的狂暴倔強的脾氣;要是有誰知道還有比這更好的馴悍妙法,那麼我倒要請教請教。 (下。 ) 第二場 帕度亞。 巴普提斯塔家門前 特拉尼奧及霍坦西奧上。 特拉尼奧 裡西奧朋友,難道比恩卡小姐除了路森修以外,還會愛上別人嗎?我告訴你吧,她對我很有好感呢。 霍坦西奧 先生,為了證明我剛纔所說的話,你且站在一旁,看看他是怎樣教法。 (二人站立一旁。 )比恩卡及路森修上。 路森修 小姐,您的功課唸得怎麼樣啦? 比恩卡 先生,您在念什麼?先回答我。 路森修 我念的正是我的本行:《戀愛的藝術》。 比恩卡 我希望您在這方面成為一個專家。 路森修 親愛的,我希望您做我實驗的對象。 (二人退後。 ) 霍坦西奧 哼,他們的進步倒是很快!現在你還敢發誓說你的愛人比恩卡只愛著路森修嗎? 特拉尼奧 啊,可惱的愛情!朝三暮四的女人!裡西奧,我真想不到有這種事情。 霍坦西奧 老實告訴你吧,我不是裡西奧,也不是一個音樂家。 我為了她不惜降低身價,喬扮成這個樣子;誰知道她不愛紳士,卻去愛上一個窮酸小子。 先生,我的名字是霍坦西奧。 特拉尼奧 原來足下便是霍坦西奧先生,失敬失敬!久聞足下對比恩卡十分傾心,現在你我已經親眼看見她這種輕狂的樣子,我看我們大家把這一段癡情割斷了吧。 霍坦西奧 瞧,他們又在接吻親熱了!路森修先生,讓我握你的手,我鄭重宣誓,今後決不再向比恩卡求婚,像她這樣的女人,是不值得我像過去那樣對她盲目戀慕的。 特拉尼奧 我也願意一秉至誠,作同樣的宣誓,即使她向我苦苦哀求,我也決不娶她。 不害臊的!瞧她那副浪相! 霍坦西奧 但願除了他以外,所有的人都發誓把比恩卡捨棄。 至於我自己,我一定堅守誓言;三天之內,我就要和一個富孀結婚,她已經愛我很久,可是我卻迷上了這個鬼丫頭。 再會吧,路森修先生,討老婆不在乎姿色,有良心的女人才值得我去愛她。 好吧,我走了。 主意已拿定,決不更改。 (霍坦西奧下;路森修、比恩卡上前。 ) 特拉尼奧 比恩卡小姐,祝您愛情美滿!我剛纔已經窺見你們的秘密,而且我已經和霍坦西奧一同發誓把您捨棄了。 比恩卡 特拉尼奧,你又在說笑話了。 可是你們兩人真的都已經發誓把我捨棄了嗎? 特拉尼奧 是的,小姐。 路森修 那麼裡西奧不會再來打攪我們了。 特拉尼奧 不騙你們,他現在決心要娶一個風流寡婦,打算求婚結婚都在一天之內完成呢。 比恩卡 願上帝賜他快樂! 特拉尼奧 他還要把她管束得十分馴服呢。 比恩卡 他不過說說罷了,特拉尼奧。 特拉尼奧 真的,他已經進了禦妻學校了。 比恩卡 禦妻學校!有這樣一個所在嗎? 特拉尼奧 是的,小姐,彼特魯喬就是那個學校的校長,他教授著層出不窮的許多馴伏悍婦的妙計和對付長舌的秘訣。 比昂台羅奔上。 比昂台羅 啊,少爺,少爺!我守了半天,守得腿酸腳軟,好容易給我發見了一位老人家,他從山坡上下來,看他的樣子倒還適合我們的條件。 特拉尼奧 比昂台羅,他是個什麼人? 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《馴悍記》
第16頁