特拉尼奧 做不到;您去做了教書先生,有誰替您在這兒帕度亞充當文森修的公子?有誰可以替您主持家務,研究學問,招待朋友,訪問鄰裡,宴請賓客? 路森修 不要緊,我已經仔細想過了。 我們初到此地,還不曾到什麼人家裡去過,人家也不認識我們兩人誰是主人誰是僕人,所以我想這樣:你就頂替我的名字,代我主持家務,指揮僕人;我自己改名換姓,扮做一個從弗羅棱薩、那不勒斯或是比薩來的窮苦書生。 就這麼辦吧。 特拉尼奧,你快快脫下衣服,戴上我的華貴的帽子,披上我的外套。 等比昂台羅來了,就叫他侍候你;可是我還要先囑咐他說話小心些。 (二人交換服裝。 ) 特拉尼奧 那是很必要的。 少爺,既然這是您的意思,我也只好從命,因為在我們臨走的時候,老爺曾經吩咐過我,「你要聽少爺的話,用心做事,」雖然我想他未必想到會有今天的情形;可是因為我敬愛路森修,所以我願意自己變成路森修。 路森修 很好,特拉尼奧,因為路森修正在戀愛著一個人。 她那驚鴻似的一面,已經攝去了我的魂魄;為了博取她的芳心,我甘心做一個奴隷。 這狗才來了。 比昂台羅上。 路森修 喂,你到什麼地方去了? 比昂台羅 我到什麼地方去了!咦,怎麼,您在什麼地方?少爺,是特拉尼奧把您的衣服偷了呢,還是您把他的衣服偷了?還是兩個人你偷我的我偷你的?究竟是怎麼一回事呀? 路森修 你過來,我對你說,現在不是說笑話的時候,你好好聽我的話。 我上岸以後,因為跟人家吵架,殺死了一個人,恐怕被人看見,所以叫特拉尼奧穿上我的衣服,假扮做我的樣子,我自己穿了他的衣服逃走。 為了保全性命,我只好離開你們,你要好好侍候他,就像侍候我自己一樣,你懂了嗎? 比昂台羅 少爺,我一點都不懂! 路森修 你嘴裡不許說出一聲特拉尼奧來,特拉尼奧已經變成路森修了。 比昂台羅 算他運氣,我也這樣變一變就好了! 特拉尼奧 我更希望路森修能夠得到巴普提斯塔的小女兒。 可是我要勸你無論在什麼人面前,都要規規矩矩,在私下我是特拉尼奧,當著人我就是你的主人路森修;這並不是我要在你面前擺什麼架子,我只是為少爺的好處著想。 路森修 特拉尼奧,我們去吧。 我還要你做一件事,你也必須去做一個求婚的人,你不必問為什麼,總之我自有道理。 (同下。 ) 舞台上方觀劇者的談話。 仆甲 老爺,您在瞌睡了,您沒有聽戲嗎? 斯賴 不,我在聽著。 好戲好戲,下面還有嗎? 小童 還剛開始呢,夫君。 斯賴 是一本非常的傑作,夫人;我希望它快些完結!(繼續看戲。 ) 第二場 同前。 霍坦西奧家門前 彼特魯喬及葛魯米奧上。 彼特魯喬 我暫時離開了維洛那,到帕度亞來訪問朋友,尤其要看看我的好朋友霍坦西奧;他的家大概就在這裡,葛魯米奧,....上去,打。 葛魯米奧 打,老爺!叫我打誰?有誰冒犯您了嗎? 彼特魯喬 混蛋,我說向這兒打,好好地給我打。 葛魯米奧 好好地給您打,老爺!哎喲,老爺,小人哪裡有這膽量,敢向您這兒打? 彼特魯喬 混蛋,我說給我打門,給我使勁兒打,不然我就要打你幾個耳光。 葛魯米奧 主人又閙脾氣了。 您叫我先打您,就為的是讓我事後領略誰嘗的苦處更多。 彼特魯喬 你還不聽嗎?你要不肯打,我就敲敲看,我倒要敲敲你這面鑼,看到底有多響。 (揪葛魯米奧耳朵。 ) 葛魯米奧 救人,列位鄉親們,救人!我主人瘋了。 彼特魯喬 我叫你打你就打,混賬東西。 霍坦西奧上。 霍坦西奧 啊,我道是誰,原來是我的老朋友葛魯米奧!還有我的好朋友彼特魯喬!你們在維洛那都好? 彼特魯喬 霍坦西奧先生,你是來勸架的嗎?真是得瞻尊顏,三生有幸。 霍坦西奧 光臨敝舍,蓬蓽生輝,可敬的彼特魯喬先生,起來吧,葛魯米奧,起來吧,我叫你們兩人言歸於好。 葛魯米奧 哼,他咬文嚼字地說些什麼都沒關係,老爺。 就是按法律,我這回也有理由辭掉不幹了。 您知道嗎,老爺?他叫我打他,使勁地打他,老爺。 可是,僕人哪裡有這樣欺侮主人的呢,雖然他糊裡糊塗,也總是二十來歲的大個子了。 我倒恨不得當初真老實打他幾下,這會兒就不會吃這個苦頭了。 彼特魯喬 沒腦筋的混蛋。 霍坦西奧,我叫他上去打門,可是死說活說他也不肯。 葛魯米奧 打門?我的老天爺呀!您不是明明說:「狗才,向這兒打,向這兒敲,好好地給我打,使勁地給我打」嗎?這會兒又說起「打門」來了嗎? 彼特魯喬 狗才,聽我告訴你,滾蛋,要不然趁早住口。 霍坦西奧 彼特魯喬,別生氣。 我可以給葛魯米奧擔保,你這個葛魯米奧是一個服侍你多年的僕人,忠實可靠,很有風趣。 剛纔的事完全是出於誤會。 可是,告訴我,好朋友,是哪一陣好風把你們從維洛那吹到帕度亞來了? 彼特魯喬 因為年輕人倘不在外面走走,老是待在家裡,孤陋寡聞,終非長策,所以風才把我吹到這兒來了。 不瞞你說,霍坦西奧,家父安東尼奧已經不幸去世,所以我才到這異鄉客地,想要物色一位妻房,成家立業;我袋裏有的是錢,家裡有的是財產,閒著沒事,出來見見世面也好。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《馴悍記》
第5頁