約翰王 夠了。 我現在可以快樂起來了。 赫伯特,我喜歡你;好,我不願說我將要給你怎樣的重賞;記著吧。 母後,再會;我就去召集那些軍隊來聽候您的支配。 艾莉諾 我的祝福一路跟隨著你! 約翰王 到英國去,侄兒,去吧。 赫伯特將要侍候你,他會儘力照料你的一切。 喂!傳令向卡萊進發!(同下。 ) 第四場 同前。 法王營帳 腓力普王、路易、潘杜爾夫及侍從等上。 腓力普王 海上掀起一陣颶風,一整隊失利的戰艦就這樣被吹得四散潰亂了。 潘杜爾夫 不要灰心!一切還可以有轉機。 腓力普王 我們失利到這步田地,還有什麼轉機?我們不是打敗了嗎?安及爾斯不是失去了嗎?亞瑟不是給擄去了嗎?好多親愛的朋友不是戰死了嗎?凶惡的約翰王不是衝破了法軍的阻礙,回到英國去了嗎? 路易 凡是他所克服的土地,他都設下堅強的防禦;行動那麼迅速,佈置又那麼周密,在這樣激烈的鏖戰之中,能夠有這樣鎮靜的調度,真是極少前例的。 誰曾經從書本上讀到過,或是從別人的嘴裡聽到過與此類似的行動? 腓力普王 我可以容忍英格蘭得到這樣的讚美,只要我們也能夠替我們的恥辱找到一些前例。 康斯丹絲上。 腓力普王 瞧,誰來啦!一個靈魂的墳墓;雖然她已厭棄生命,卻不能不把那永生的精神鎖閉在痛苦喘息的牢獄之中。 夫人,請你跟我去吧。 康斯丹絲 瞧!現在瞧你們和平的結果。 腓力普王 忍耐,好夫人!安心,溫柔的康斯丹絲! 康斯丹絲 不,我蔑視一切的勸告,一切的援助;我只歡迎那終結一切勸告的真正的援助者,死,死。 啊,和藹可愛的死!你芬芳的惡臭!健全的腐敗!從那永恆之夜的臥榻上起來吧,你幸運者的憎恨和恐怖!就要吻你醜惡的屍骨,把我的眼球嵌在你那空洞的眼眶裡,讓蛆蟲繞在我的手指上,用汙穢的泥土塞住這呼吸的門戶,使我自己成為一個和你同樣腐臭的怪物。 來,向我獰笑吧;我要認為你在微笑,像你的妻子一樣吻你!受難者的愛人,啊!到我身邊來! 腓力普王 啊,苦惱的好人兒,安靜點吧! 康斯丹絲 不,不,只要有一口氣可以呼喊,我是不願意安靜下來的。 啊!但願我的舌頭裝在雷霆的嘴裡!那時我就要用巨聲震驚世界;把那聽不見一個女人的微弱的聲音,不受凡人召喚的猙獰的枯骨從睡夢中喚醒。 潘杜爾夫 夫人,你的話全然是瘋狂,不是悲哀。 康斯丹絲 你是一位神聖的教士,不該這樣冤枉我;我沒有瘋。 我扯下的這綹頭髮是我的;我的名字叫做康斯丹絲;我是吉弗雷的妻子;小亞瑟是我的兒子,他已經失去了!我沒有瘋;我巴不得祈禱上天,讓我真的瘋了!因為那時候我多半會忘了我自己;啊!要是我能夠忘了我自己,我將要忘記多少悲哀!教誨我一些使我瘋狂的哲理,主教,你將因此而被封為聖徒;因為我現在還沒有瘋,還有悲哀的感覺,我的理智會勸告我怎樣可以解除這些悲哀,教我或是自殺,或是上吊。 假如我瘋了,我就會忘記我的兒子,或是瘋狂地把一個布片縫成的娃娃當作是他。 我沒有瘋。 每一次災禍的不同的痛苦,我都感覺得太清楚、太清楚了。 腓力普王 把你的頭髮束起來。 啊!在她這一根根美好的頭髮之間,存在著怎樣的友愛!只要偶然有一顆銀色的淚點落在它們上面,一萬縷親密的金絲就會膠合在一起,表示它們共同的悲哀;正像忠實而不可分的戀人們一樣,在患難之中也不相遺棄。 康斯丹絲 殺到英國去吧,要是你願意的話。 腓力普王 把你的頭髮束起來。 康斯丹絲 是的,我要把它們束起來。 為什麼我要把它們束起來呢?當我扯去它們的束縛的時候,我曾經高聲呼喊,「啊!但願我這一雙手也能夠救出我的兒子,正像它們使這些頭髮得到自由一樣!」可是現在我卻妒恨它們的自由,我要把它們重新束縛起來,因為我那可憐的孩子是一個囚人。 主教神父,我曾經聽見你說,我們將要在天堂裡會見我們的親友。 假如那句話是真的,那麼我將會重新看見我的兒子;因為自從第一個男孩子該隱的誕生起,直到在昨天夭亡的小兒為止,世上從來不曾生下過這樣一個美好的人物。 可是現在悲哀的蛀蟲將要侵蝕我的嬌蕊,逐去他臉上天然的美麗;他將要形銷骨立,像一個幽魂或是一個患虐病的人;他將要這樣死去;當他從墳墓中起來,我在天堂裡會見他的時候,我再也不會認識他;所以我永遠、永遠不能再看見我的可愛的亞瑟了! 潘杜爾夫 你把悲哀過分重視了。 康斯丹絲 從來不曾生過兒子的人,才會向我說這樣的話。 腓力普王 你喜歡悲哀,就像喜歡你的孩子一樣。 康斯丹絲 悲哀代替了不在我眼前的我的孩子的地位;它躺在他的床上,陪著我到東到西,裝扮出他的美妙的神情,複述他的言語,提醒我他一切可愛的美點,使我看見他的遺蛻的衣服,就像看見他的形體一樣,所以我是有理由喜歡悲哀的。 再會吧;要是你們也遭到像我這樣的損失,我可以用更動聽的言語安慰你們。 我不願梳理我頭上的亂髮,因為我的腦海裡是這樣紊亂混雜。 主啊!我的孩子,我的亞瑟,我的可愛的兒!我的生命,我的歡樂,我的糧食,我的整個的世界!我的寡居的安慰,我的銷愁的藥餌!(下。 ) 腓力普王 我怕她會幹出些什麼意外的事情來,我要跟上去瞧瞧她。 (下。 ) 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞全集 《約翰王》》
第13頁