克萊特(Cleitus),亞歷山大手下的大將,曾在戰場上救過亞歷山大的生命。 後來兩人酒辭,克萊特出言不遜,為亞歷山大所殺。 黑荒原(Blackheath),在倫敦東南。 指伊麗莎白女王的寵臣愛塞克斯伯爵。 一四一七年八月一日,亨利率領四萬英軍,來到法國,再次發動戰爭。 因葡萄可以釀酒。 聖丹尼斯,是法國的保護神。 百合花,法國王室的紋章。 畫一個圓圈兒,魔法師作法,先在地上畫個圓圈,然後站在圈兒中央,召喚精靈。 指莎士比亞早期所寫(或者是改寫)的史劇《亨利六世》(分上、中、下三篇),當時很受觀眾歡迎。 第34頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞全集 《亨利五世》》
第34頁