薩福克 紅衣主教上教皇的信失誤了,落到了國王的眼裡,信上說他請求神聖的教皇不要批准離婚,這是批准不得的,因為,信上說道:「我發現我的國王已經愛上了王後的一個心腹宮女,安·波琳貴人,而不能自拔了」雲雲。 薩立 皇上當真看見這信了? 薩福克 不錯。 薩立 信上的話能實現麼? 宮內大臣 從這封信上,皇上看穿了他那躲躲閃閃、偷偷摸摸的行徑,他的全部詭計都像一條船似的沉沒了。 現在呢,病人死了,他才把藥送來:皇上已經娶了那位美麗的宮女了。 薩立 但願如此。 薩福克 大人,您的願望已經實現,您可以為此而高興了。 薩立 我全心全意祝他們婚姻美滿。 薩福克 我也祝福。 諾福克 人人祝福。 薩福克 上諭已經頒佈,要為她舉行加冕禮呢。 這可是新近的事,對有些人可以不必細談。 但是各位大人,她可真是位傑出的、才貌雙全的女子啊。 我相信她會給我們這國土帶來福祉,舉國上下將永誌不忘。 薩立 但是國王會不會容忍紅衣主教這封信呢?天主啊,千萬不要讓國王容忍下去。 諾福克 我也願天主如此。 薩福克 不會,不會。 國王鼻子跟前有很多黃蜂嗡嗡地飛著,總有隻黃蜂會儘早去螫他的。 坎丕阿斯紅衣主教已偷偷地到羅馬去了,不辭而別,丟下國王的案子不管,十萬火急地替我們那位紅衣主教奔走,為他的陰謀說項去了。 我告訴各位吧,國王知道此事後,還大聲喊「哈」呢。 宮內大臣 願上帝火上加油,讓皇上的「哈」喊得更響些。 諾福克 但是大人,克蘭默什麼時候回來? 薩福克 他已經回來了,帶回來了國外的意見,幾乎所有的各國著名僧院都同意皇上離婚,我看皇上二次結婚和安·波琳加冕的事不久即將公佈了。 凱瑟琳就不再是王後了,她的稱號將是亞瑟親王⒆寡妃。 諾福克 這位克蘭默是個很可尊敬的人,為了皇上的事,他是不辭勞苦的。 薩福克 是的,我們不久就將看他升為大主教了。 諾福克 我也聽說。 薩福克 確實如此。 紅衣主教來了。 伍爾習和克倫威爾上。 諾福克 注意,注意,他有些抑鬱不歡的樣子。 伍爾習 克倫威爾,那一包信件,您呈給皇上了麼? 克倫威爾 我親自交到他手裡的,在他臥室裡。 伍爾習 他打開包看了沒有? 克倫威爾 他接過去立即啟了封,他看頭一封信的時候,十分嚴肅地思考著,臉上顯得很關心的樣子。 他要您今天早晨來這裡朝見他。 伍爾習 他準備好上朝了麼? 克倫威爾 我看時間差不多了。 伍爾習 離開我一會兒。 (克倫威爾下)(旁白)一定得是阿朗松公爵夫人、法國國王的妹子才成。 一定得讓皇上娶她。 安·波琳?不行。 我不能讓他娶安·波琳,那不僅是臉蛋俊俏的問題。 波琳?不行,我們決不能要波琳。 我真希望趕快聽到羅馬的回信。 安·波琳已經晉封為彭勃洛克侯爵夫人了? 諾福克 他像很不滿意的樣子。 薩福克 也許他聽說國王生他的氣了。 薩立 上帝的公道是不饒人的。 伍爾習 (旁白)被廢的王後的侍女?騎士的女兒倒作起了女主人的女主人?王後的王後?這支蠟燭的光亮不夠,必須由我來把它夾滅,它才會熄滅。 我知道她品德很好,配當王後,這又怎樣呢?我還知道她是個熱衷的路德派呢,她對我們的事業是有害的,不應該讓她成為我們那倔強的國王的心腹人。 此外,又鑽出來了一個異教徒,是個天字第一號的異教徒——克蘭默,他像條蟲子似的爬近國王,受到國王恩寵,言聽計從。 諾福克 不知什麼事情讓他煩惱呢。 薩立 我希望這件事能折斷他的心弦才好。 亨利王上,讀表冊;洛弗爾隨上。 薩福克 皇上,皇上! 亨利王 他為他自己積累了成堆的財富!每個小時從他手裡流出去多少開銷!他到底用什麼節約辦法耙耬了這許多東西?啊,各位大人,可見到紅衣主教麼? 諾福克 陛下,我們方纔一直站在此處觀察他呢。 他的腦子裡似乎有什麼奇怪的事情激動著他,他咬咬嘴唇,表示驚愕,忽然又停住腳步,看著地下,把手指點住太陽穴,又驟然急步快走,又忽然停住,用力捶打胸膛,忽而兩眼又望著月亮。 我們看他那些神態十分奇怪。 亨利王 很可能他思想裡面鬥爭得很厲害。 今天早晨他奉我命令把國事公文送給我看;你們猜我在這些檔案裡發現了什麼?一份財產清冊,我相信這是他無心之中夾在裡面的,冊子上寫明他的各項傢俬,其中有各種金銀器皿、珠寶、華貴衣料、傢具等等,其數量之多,不是一個臣民所應有的。 諾福克 這是天意,是什麼神明把這份清冊夾在公文袋裏好讓陛下過目的。 亨利王 如果我們覺得他所冥想的都是些人間以外的事和精神領域的事,那他無妨繼續他的冥想;但是我怕他所想的事都是人間俗事,不值得他嚴肅考慮的事。 亨利王就座,向洛弗爾耳語,洛弗爾走向伍爾習。 伍爾習 上天饒恕我。 願上帝永遠保佑陛下。 亨利王 好大人,您一肚子裝的儘是天堂的玩藝兒,您腦子裡裝著您最美好的品德的清冊,這些東西,您方纔正在清點吧。 您的精神活動太忙了,找不到片刻的時間來審查審查您在塵世的賬目,在這方面我看您簡直不善理財呀,所以我很高興有您這樣一位佐臣。 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《莎士比亞全集 《亨利八世》》
第16頁