我們一迫使勁打開了棺蓋。 掀開棺蓋時,棺內衝出一股強烈的使人昏迷的氯仿氣味。 棺內躺着一個軀體,頭部纏着浸過麻藥的紗布。 福爾摩斯取去紗布,露出一個中年婦女的臉龐,美麗而高尚,象塑像一般。 他立即伸臂把她扶着坐了起來。 「她死了沒有,華生?還有氣息嗎?我們肯定來得不算晚!」 半個小時過去了,看來我們是來得太晚了。 由於窒息,由於氯仿有毒的氣味,弗朗西絲女士似乎已經完全不省人事。 最後,我們進行了人工呼吸,注射乙醚,用盡了各種科學辦法。 一絲生命的顫動,眼瞼抽搐了,眼睛露出了一點微弱的光澤,這一切說明生命在慢慢恢復。 一輛馬車趕到了,福爾摩斯推開百葉窗向外望去。 「雷斯垂德帶著搜查證來了,」他說。 「他會發現他要抓的人已經逃走。 不過,還有一個人來了,」當過道上傳來沉重而急促的腳步聲時,他接著說,「這個人比我們更有權利照顧這位女士。 早上好,格林先生,我看我們得把弗朗西絲女士送走,越快越好。 同時葬禮可以舉行了。 那個仍然躺在棺材裡的可憐的老太婆可以獨自到她最後安息的地方去了。 」 “親愛的華生,如果你願意把這件案子也寫進你的記錄本裡去,「那天晚上福爾摩斯說,“也只能把它看作一個暫時受矇蔽的例子,那是即使最善於斟酌的頭腦也在所難免的。 這種過失一般人都會犯,難得的是能夠認識到並加以補救。 對於這次已經得到輓救的聲譽,我還想作些表白。 那天晚上,我被一種想法糾纏住了。 我想,我曾經注意到在什麼地方發現過一點線索,一句奇怪的話,一種可疑的現象,可是我都輕易地放過了。 後來,天剛亮的時候,我突然想起幾句話來,就是格林向我報告過的喪葬店女老闆說的話。 她說過'早就該送去的。 時間得長一些,和一般的不一樣。 」她說的就是棺材。 它和一般的不一樣。 這只能是指,棺材要按照特殊的尺寸來做。 可是為什麼?為什麼呢?我一下想起來了:棺材那麼深,裝的卻只是一個小小的無關的人。 為什麼用那麼大的棺材去裝那麼小的屍體呢?為的是騰出地方來再放上一具屍體。 利用同一張證明書埋葬兩具屍體。 如果我的視野不是被矇蔽了,這一切原都是很清楚的。 八點鐘就要安葬弗朗西絲女士。 我們唯一的機會就是在棺材搬走之前把他們截住。 「可能會發現她還活着,這是一次渺茫的機會,但結果表明,這畢竟是一次機會。 據我所知,這些人從來不幹殺人的事。 直到最後關頭,他們也避免使用真正的暴力。 他們把她葬了,可以不露出她的死因的任何痕跡。 即使把她從地裡挖出來,他們也還是有機會逃脫的。 我希望這樣的想法能使他們接受。 你可以再好好回想一下當時的情景,樓上的那間小屋,你看見了,這位可憐的女士就是長期被關在這裡面的。 他們衝進去用氯仿捂着她的嘴,把她抬進棺材,又把氯仿倒進倌材,使她醒不了,然後釘上棺蓋。 這個辦法倒很聰明,華生。 在犯罪史上我還是頭一次見到。 如果我們的前任傳教士朋友們從雷斯垂德手裡逃脫,那麼,他們日後還是會演出精采節目的。 」 八 魔鬼之足 在記錄我和我的知心老友歇洛克·福爾摩斯一起遭遇的一樁樁奇怪的經歷和有趣往事的過程中,由於他自己不願公諸于眾而往往使我感到為難。 他性情鬱悶,不愛俗套,厭惡人們的一切讚揚。 一旦案件勝利結束,最使他感到好笑的就是把破案的報告交給官方人員,假裝一副笑臉去傾聽那套文不對題的齊聲祝賀。 就我的朋友而言,態度確實如此。 當然,也並非沒有一些有趣的材料促使我在以後幾年裡把極少數幾件案情公開發表。 我曾參加過他的幾次冒險事件,這是我特有的條件,從而也就需要我慎重考慮,保持緘默。 這是上星期二的事情,我十分意外地收到福爾摩斯的一封電報——只要有地方打電報,從來不曾見他寫過信——電文如下: 為何不將我所承辦的最奇特的科尼什恐怖事件告訴讀者。 我真不知道是什麼樣的一陣回憶往昔的思緒使他重新想起了這樁事,或者是一種什麼樣的奇怪念頭促使他要我敘述此事。 在他也許會發來另一封取消這一要求的電報之前,我趕緊翻出筆記。 筆記上的記載提供了案件的確切內容,在此謹向讀者披露如下。 那是一八九七年春。 福爾摩斯日夜操勞,他那鐵打的身體漸漸有些支持不住,又加上他自己平時不夠注意,健康情況開始惡化。 那年三月,住在哈利街的穆爾·阿加醫生——關於把他介紹給福爾摩斯的戲劇性情節當改日再談——明確命令我們這位私家偵探放下他的所有案件,徹底休息,如果他不想完全垮掉的話。 他一心撲在工作上,絲毫不考慮自己的健康狀況。 不過,他怕以後長豈不能工作,終於聽從勸告,決心變變環境,換換空氣。 於是,就在那年初春,我們一起來到科尼什半島盡頭、波爾都海灣附近的一所小別墅裡住着。 這個奇妙的地方,特別能適應我的病人的惡劣心情。 我們這座刷過白粉的住宅坐落在一處綠草如茵的海岬上。 從窗口往下望去,可以看見整個芒茨灣的險要的半圓形地勢。 這裡是海船經常失事的地方,四周都是黝黑的懸崖和被海浪撲打的礁石,無數海員葬身于此。 每當北風吹起,海灣平靜而隱蔽,招引着遭受風浪顛簸的船隻前來停歇避風。 然後突然風向猛轉,西南風猛烈襲來,拖曳着的鐵錨,背風的海岸,都在滔滔白浪中作最後掙扎。 聰明的海員是會遠遠離開這個凶險的地方的。 第234頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《福爾摩斯探案》
第234頁