從我們躺着的地方,我們可以看到猿人走過。 他們用彎彎的腿單列走着,他們的手偶爾扶扶地面。 在他們前進的時候,他們的頭左顧右盼。 他們象是有五英呎左右高,胳膊很長,胸圍大極了。 他們中好多個拿着棒予,遠處望去。 他們象毛髮很多身體畸形的人類。 很快他們在灌木叢裡消失了。 「我們最好的辦法,」約翰勛爵說,”是靜靜地躺着,一直到他們放棄搜索。 而後想法回到他們的城裡,在那兒打他們.我們等他們一小時,再開始行動。 ” 我們打開一筒罐頭食品吃早飯。 臘克斯頓勛爵自從頭天早晨吃了點水果以後,一直沒有吃東西,他餓極了。 吃飽後,他往口袋裏裝滿子彈,一手一支步槍,帶著我出發執行拯救的任務去了。 離開之前,我們在灌木叢中對我們藏東西的地方,細心地做了記號,以便需要的時候,我們可以再找到它。 我們俏悄地走過灌本叢,一直未到懸崖的邊上,離我們心愛的宿營地下遠。 我們停在那兒,約翰勛爵給我講了他的計劃。 「只要我們在密林裡,猿就勝過我們,」他說。 「他們看得見我們,我們看不見他們。 但是在空地上就下一樣了。 那裡我們比他們行動快。 因此我們儘可能地不要離開空地。 高原邊上的樹比遠處內陸的樹少,所以,那是我們前進的路線。 慢慢地走,眼睛睜大些,槍準備好。 只要還有一顆子彈。 絶不讓他們把你俘虜過去。 這是我對你至關繁要的話,小伙子。 」 樹林裡象是到處是猿人,一次又一次我聽到他們古怪的交談。 遇到這樣的時候,我們就躲在就近的灌木叢裡,靜靜地躺着,直到聲音走遠了,因此我們前進的速度很慢,過了至少兩個鐘頭,我才看到約翰勛爵做了個動作,說明我們離目的地一定是很近了。 他向我做了個手勢,要我靜靜地躺着,他自己向前爬了過去。 一分鐘後他又回來了。 「來!」他說。 「快來!我希望我們不會是已經晚了。 」 當我在他身旁躺下來、透過灌木叢看到伸展在我們面前的一塊空地的時候,緊張、激動使我哆嗦起來。 一幕我永遠不忘的景象。 一塊綠色的林間空地,大約幾百碼寬,這塊空地的周圍,由樹木形成一個半圓的圈予,樹的枝幹問用大葉子搭成的茅屋一個比一個地高上去。 茅屋的入口處和樹的枝幹上滿是猿人,從身量上我判斷是這個部落的女人和小崽。 在空地靠近懸崖的邊緣,已經聚集了幾百個這些紅頭髮的動物,有的很高大,而且他們身上都長着毛,樣于可怕。 他們之間有某種紀律,因為他們中沒有一個試圖破壞已經站好的隊。 在他們前面站着幾個印第安人——小小的紅種人,他們的皮膚在強烈的陽光下象銅那樣閃着光。 他們旁邊站着個高高的、瘦瘦的白種人。 腦袋低垂,兩臂搭拉著。 這是索摩裡教授。 這群俘虜周圍有好幾個猿人看守着他們。 靠近懸崖邊緣,和別的猿人不在一起,有兩個希奇古怪的身影。 一個是我們的同夥查倫傑教授,扯破了的上衣從他的肩頭上垂下來,大鬍子蓋着他寬闊的胸膛。 他的帽子不見了,他的頭髮自從我們登上旅途以來已經長得很長了,現在雜亂無章地飛舞着。 他旁邊站着他的主人,猿人工。 一切都正如約翰勛爵說過的那樣,他是我們教授的化身,但皮膚的顏色是紅而不是黑。 相同的短小胖胖的身材,相同的寬肩膀,相同的蓋着多毛脯胸的大胡于。 只是眉毛以上看得出顯著的不同。 猿人的腦門是低低的斜線形的,而查倫傑的是高高的、寬寬的。 在其他任何方面,猿人王是教授的拓片。 所有這些,描寫花了這麼長時間,卻都是我在幾秒鐘內觀察到的。 那以後我們有完全不同的東西要去考慮了。 兩個該人從俘虜群裡抓出一個印第安人,拖到懸崖邊上·猿人王舉起他的手作為一個信號。 他們抓住這個人的手和胳膊,把他扔出了峭壁。 他們扔出去的力量很大,這個人竄向高空,而後才開始落下來。 當他看不見了的時候,除了看守,猿人一齊湧向峭壁的邊上,一個長時間的絶對沉寂之後爆發出一陣瘋狂的歡樂叫喊。 他們亂跳着,向空中揮着長長的多毛的胳臂。 然後他們又重新站好隊,等待着下一個人受難。 這一次是索摩裡。 他的兩個看守抓着他的腕子,把他拖到前面,他掙扎着。 查倫傑轉向猿人王使勁擺着手,他是為同夥的性命求情。 猿人王把他粗暴地推向一旁,搖着他的頭。 約翰勛爵打了一槍,猿人王倒在了地上。 「往密集的地方打!打:小伙子,打!」我的同伴喊着。 我們一起開火。 兩個抓住索摩裡的看守倒下了,而他還漫無目的地走着,不知道他已經是個自由的人了。 猿人狼狽慌張地亂跑,他們不明白死亡是怎麼來的。 或者那是怎麼回事。 他們、齊跑到樹上躲避,不管他們身後躺着的那些死了的和受了傷的夥伴,丟下俘虜們孤獨地站在空地的中央。 查倫傑當即明白了這個局面。 他抓住迷偶的索摩裡的胳膊,拚命地向我們跑來。 兩個看守在後面追過來,但約翰勛爵兩顆子彈結束了他們。 我們跑向空地去迎我們的朋友,他每個人給他們一支上了子彈的步槍。 但索摩裡精疲力盡了走路都困難。 猿人已經從驚恐中恢復過來,他們穿過灌木,叢來了,查倫傑和我架着索摩裡任前走,約翰勛爵掩護我們撤退。 當我們最後到達宿營地的時候,我們回過頭來看看,發現沒有誰追趕我們了。 在我們關上寨子的荊棘門躺倒在地上的時候,我們聽到來自大門外的腳步聲和哀痛的聲音。 約翰勛爵,拿槍在手,衝了過去,把大門打開。 那裡倒着四個生還的印第安人小小的紅色的身影,因為害怕我們而發抖,然而又祈求我們的幫助。 一個人指着他們附近的樹林,想要說明那裡充滿了危險。 他摟住了約翰勛爵的腿,把臉貼在他的腿上。 「我說,我們怎麼安排這些人呢?起來,小傢伙,臉別貼在我的靴子上。 」 索摩裡坐著,在他心愛的煙斗裡塞上了煙草。 「我們必須幫助他們,」他說。 ”你把我們全部從死神的手中救了出來。 ” 「不光是我們,」查倫傑說,「全歐洲的科學都要為你們所做的一切,向你和我們這位年輕朋友致謝。 」 他朝着我們兩人微笑。 他的兩膝夾着一筒肉罐頭,兩個手指頭捏着一大塊冷肉。 印第安人抬起頭來望看他,而後驚叫了一聲,撲倒在地,用胳膊摟住約翰勛爵的腿。 第143頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《福爾摩斯探案》
第143頁