我把我鄉下的地址告訴了我的僕人,並囑咐他一接到有C城郵戳的來信就送給我,隨後我馬上又回到布吉瓦爾。 瑪格麗特在花園門口等我。 她的眼神顯得很憂愁。 她一把摟住我,情不自禁地問我: 「你遇到普律當絲了嗎?」 「沒有。 」 「你怎麼在巴黎獃了這麼久?」 「我收到了父親的幾封信,我必須寫回信給他。 」 不一會兒,納尼娜氣喘吁吁地進來了。 瑪格麗特站起身來,走過去和她低聲說了幾句。 納尼娜一出去,瑪格麗特重新坐到我身旁,握住我的手對我說: 「你為什麼騙我?你到普律當絲家裡去過了。 」 「誰對你說的?」 「納尼娜。 」 「她怎麼知道的?」 「她剛纔跟着你去的。 」 「是你叫她跟着我的嗎?」 「是的。 你已經有四個月沒有離開我了,我想你到巴黎去一定有什麼重要原因。 我怕你發生了什麼不幸,或是會不會去看別的女人。 」 「孩子氣!」 「現在我放心了,我知道你剛纔做了些什麼,但是我還不知道別人對你說了些什麼。 」 我把父親的來信給瑪格麗特看。 「我問你的不是這個,我想知道的是你為什麼要到普律當絲家裡去。 」 「去看看她。 」 「你撒謊,我的朋友。 」 「那麼我是去問她你的馬好了沒有,你的披肩,你的首飾她還用不用。 」 瑪格麗特的臉刷地紅了起來,但是她沒有回答。 「因此,」我繼續說,「我也就知道了你把你的馬匹、披肩和鑽石派了什麼用場。 」 「那麼你怪我了嗎?」 「我怪你怎麼沒有想到向我要你需要的東西。 」 「像我們這樣的關係,如果做女人的還有一點點自尊心的話,她就應該忍受所有可能的犧牲,也決不向她的情人要錢,否則她的愛情就跟賣淫無異。 你愛我,這我完全相信。 但是你不知道那種愛我這樣女人的愛情有多麼脆弱。 誰能料到呢?也許在某一個困難或者煩惱的日子裡,你會把我們的愛情想象成一件精心策劃的買賣。 普律當絲喜歡多嘴。 這些馬我還有什麼用?把它們賣了還可以省些開銷,沒有馬我日子一樣過,還可以省去一些飼養費,我唯一的要求就是你始終不渝的愛情。 即使我沒有馬,沒有披肩,沒有鑽石,你也一定會同樣愛我的。 」 這些話講得泰然自若,我聽得眼淚都快流出來了。 「但是,我的好瑪格麗特,」我深情地緊握著我情婦的手回答說,「你很清楚,你這種犧牲,我總有一天會知道的,那時我怎麼受得了。 」 「為什麼受不了呢?」 「因為,親愛的孩子,我不願意你因為愛我而犧牲你的首飾,哪怕犧牲一件也不行。 我同樣也不願意在你感到為難或者厭煩的時候會想到,如果你跟別人同居的話,就不會發生這種情況了。 我不願意你因為跟了我而感到有一分鐘的遺憾。 幾天以後,你的馬匹、你的鑽石和你的披肩都會歸還給你,這些東西對你來說就像空氣對生命一樣是必不可少的。 這也許是很可笑的,但是你生活得奢華比生活得樸素更使我心愛。 」 「那麼說,你不再愛我了。 」 「你瘋了!」 「如果你愛我的話,你就讓我用我的方式來愛你,不然的話,你就只能繼續把我看成一個奢侈成性的姑娘,而老覺得不得不給我錢。 你羞於接受我對你愛情的表白。 你總是不由自主地想到總有一天要離開我,因此你小心翼翼,唯恐被人疑心,你是對的,我的朋友,但是我原來的希望還不僅于此。 」 瑪格麗特動了一下,想站起來,我拉住她對她說: 「我希望你幸福,希望你沒有什麼可以埋怨我的,就這些。 」 「那麼我們就要分手了!」 「為什麼,瑪格麗特?誰能把我們分開?」我大聲說道。 第59頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《茶花女》
第59頁