在一個九月的黃昏,約翰・發爾末做完一天艱苦的工作之後,坐在他的門口,他的心事多少還奔馳在他的工作上。 洗澡之後,他坐下來給他的理性一點兒休息。 這是一個相當寒冷的黃昏,他的一些鄰人擔心會降霜。 他沉思不久,便聽到了笛聲,跟他的心情十分協調。 他還在想他的工作,雖然他盡想盡想著,還在不由自主地計劃著、設計著,可是他對這些事已不大關心了。 這大不了是皮屑,隨時可以去掉的。 而笛子的樂音,是從不同於他那個工作的環境中吹出來的,催他沉睡著的官能起來工作。 柔和的樂音吹走了街道、村子和他居住的國家。 有一個聲音對他說,――在可能過光榮的生活的時候,為什麼你留在這里,過這種卑賤的苦役的生活呢?同樣的星星照耀著那邊的大地,而不是這邊的,――可是如何從這種境況中跳出來,真正遷移到那里去呢?他所能夠想到的只是實踐一種新的刻苦生活,讓他的心智降入他的肉體中去解救它,然後以日益增長的敬意來對待他自己。 禽獸為鄰 有時我有一個釣魚的伴侶,他從城那一頭,穿過了村子到我的屋里來。 我們一同捕魚,好比請客吃飯,同樣是一種社交活動。 隱士,我不知道這世界現在怎麼啦。 三個小時來,我甚至沒聽到一聲羊齒植物上的蟬鳴。 鴿子都睡在鴿房里,――它們的翅膀都不撲動。 此刻,是否哪個農夫的正午的號角聲在林子外面吹響了?雇工們要回來吃那煮好的醃牛肉和玉米粉面包,喝蘋果酒了。 人們為什麼要這樣自尋煩惱?人若不吃不喝,可就用不到工作了。 我不知道他們收獲了多少。 誰願意住在那種地方,狗吠得使一個人不能夠思想?啊,還有家務!還得活見鬼,把銅把手擦亮,這樣好的天氣里還要擦亮他的浴盆!還是沒有家的好。 還不如住在空心的樹洞里;也就不會再有早上的拜訪和夜間的宴會!只有啄木鳥的啄木聲。 啊,那里人們蜂擁著;那里太陽太熱;對我來說,他們這些人世故太深了。 我從泉水中汲水,架上有一塊棕色的面包。 聽!我聽到樹葉的沙沙聲。 是村 中餓慌了的狗在追獵?還是一只據說迷了路的小豬跑到這森林里來了?下雨後,我還看見過它的腳印呢。 腳步聲越來越近了;我的黃櫨樹和多花薔薇在戰抖了。 ――呃,詩人先生,是你嗎?你覺得今天這個世界怎麼樣? 詩人。 看這些雲,如何地懸掛在天上!這就是我今天所看見的最偉大的東西了。 在古畫中看不到這樣的雲,在外國也都沒有這樣的雲,――除非我們是在西班牙海岸之夕)。 這是一個真正的地中海的天空。 我想到,既然我總得活著,而今天卻沒有吃東西,那我就該去釣魚了。 這是詩人的最好的工作。 這也是我唯一懂得的營生。 來吧,我們一起去。 第152頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《湖濱散記》
第152頁