再來談談那晚的表演吧。 哇噻!那天晚上,什麼都被拋到九霄雲外啦!才沒人管什麼抵押單或水槽裡的碗盤呢!艾嬸說要把去看這場表演當作是去聽歌劇一般,每個人都盛裝赴會,粉頰朱唇,香氣撲鼻。 歐敦一家人自從那晚為了赴會把那對相當純的銀幣賣掉後,今天晚上才算吃得飽。 事實上,每個人都對這場「秀」相當關心,所以變得神經質是在所難免的。 芭比特小姐是我們惟一真正認識的與賽者。 鮑布根本無法平靜地坐下來,他一次又一次叮嚀我們只準為芭比特小姐鼓掌,不准為別人鼓掌;艾嬸說這樣是很不禮貌的,使得鮑布又發了脾氣。 鮑布他爸買了好幾包玉米花給我們吃,鮑布卻連碰都不碰,怕把手弄油了,又不准我們在芭比特小姐表演的時候吵閙、吃玉米花。 她要參加表演的消息最後一分鐘才傳出來,使大家感到驚喜。 其實,這實在是很合乎邏輯的結果,許多現象老早就顯現出來了。 比如說,不知道有多少個日子她都沒離開莎耶家的家門一步了呢!半夜裡,留聲機一直在響,在窗帘上也映現着她迴旋的身影。 還有,每當我們提起芭比特小姐的健康狀況時,羅莎芭臉上總是神秘兮兮、洋洋得意的;原來節目表上也列着她的名字,是排在第二個,不過她才出場那麼一下子而已。 最先出場的是馬尼•福克斯,他塗了一層油,帶著輕浮的眼神,講了一大堆蠻特殊的笑話,拍着手哈哈大笑。 艾嬸嬸說要是他再講類似的笑話的話,她可要走了;然而,他還是照講他的,艾嬸卻沒走。 在芭比特小姐出場前,已有十一位與賽者表演過了。 奧斯泰西亞·柏斯頓模仿電影明星模仿得一點也不像。 還有奇特的巴斯特?雷利先生。 他是後村人,戴了一頂舊毛帽。 他用一把鋸子當樂器,彈奏「跳華爾茲的瑪蒂爾德」。 到那時為止,他的表演算是最精彩的,但觀眾反應並沒啥不同,因為除了普理查,史大之外每個人都很慷慨地在拍手,普理查坐在我們前面兩排,每看完一個表演他都大「呸」一聲!艾嬸嬸說她以後都不要理他了。 他只給芭比特小姐一個人鼓掌。 毫無疑問地,魔鬼幫着她,但是她是得之無愧呀!她一出場,就扭着屁股,把捲髮甩來甩去,眼珠兒轉啊轉的。 你很快就能斷定她要表演的不是古典樂曲,她輕輕地走在舞台上,優雅地拉著那件天藍色裙子的兩側。 「我還沒見過如此迷人的......」鮑布拍着大腿說。 艾嬸也認為芭比特小姐真的很可愛,很迷人。 當她開始旋轉時,所有的觀眾都不由自主的拍起手來,所以她又再轉一次,咻咻地向彈琴的阿迪雷德小姐說:「彈快一點,再快一點。 」阿迪雷德正在彈那首她最拿手的主日學校歌曲。 「我出生於中國,在日本長大......」我們從未聽過她的歌聲,現在才聽到,她的聲音粗嘎極了。 「如果你不喜歡我的桃子,就離開我的鐵罐子。 啊嗬!啊嗬!」艾嬸喘着氣在聽。 當芭比特小姐碰一聲,拉起裙子,露出有藍色蕾絲的內衣,艾嬸又喘氣了,也使得男孩們把那些本來保留着要獻給那不用扇子的扇子舞者的口哨都一股腦兒全吹了出來,哨聲連連。 後來那名扇子舞者在「給老師的一粒蘋果」這個曲調,和一片「退票、退票」的吶喊聲中,也只穿了一襲泳裝表演。 但秀屁股可不是芭比特的最拿手絶活。 阿迪雷德小姐開始用力的敲着黑色琴鍵,這可是有暗示作用的;羅莎芭拿了一支點燃的羅馬蠟燭衝上舞台,把蠟燭交給正做着劈八字動作的芭比特小姐,而在她劈這只蠟燭的當兒,這蠟燭突然噴出好幾個火球,紅的、白的,還有藍色的。 這時我們不得不站起來,因而她正盡其所能大聲高歌着一「星條旗」國歌。 艾嬸嬸後來說那是她在美國舞台上所看到的最棒的表演。 他實在應該得到這分好萊塢試鏡獎的,因為她贏得了這項比賽,眼看著她的星夢似乎就要達成了。 馬尼·福克斯說她真是個「小密糖」,他說:「你真是塊當明星的料子!」只不過,他第二天就逃之夭夭了,留下的只是一籮筐的承諾。 他對那些被他刮了一筆錢的男孩們說:「朋友們!等我的信,你們都會很快收到我的信的,」而對芭比特小姐他也這麼說。 信件每天送三次,大夥老是聚在郵局等信,這群興緻勃勃的孩子越來越愁了。 當看到一封信滑進他們信箱時,他們的雙手抖得多厲害呀!日子一天天過去,他們就心照不宣了,每個人都知道別人在想啥,但沒有人願意說出來,連芭比特小姐也一樣。 郵差小姐派克爾森率直地說:「這個人是騙子,打從一開始我就知道他是騙子。 如果再讓我看見你們到郵局來的話,我就死給你們看!」兩個禮拜快過去了,芭比特小姐把大夥從迷夢中拉回現實。 十幾天來她的眼神比其他人更空茫,但有一天,第三次的信送過後,她的腦筋又靈光了起來。 「好了,孩子們!咱們來給這騙子判刑吧!」大夥一塊和她回家,這就是「馬尼•福克斯行刑團」的首次會議。 這個組織,至今仍以社交團體形態存在着,雖然馬尼•福克斯早已被捕,算是給吊死了。 這個組織給芭比特小姐帶來了不少名氣。 一個禮拜內她寫了三百多封描述馬尼•福克斯的信給南部各州的警長。 同時,她也寫信到一些大城市的報紙,引來各界的注意。 第109頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《世界經典短篇小說》
第109頁