軍官們認出他,把他送進要塞。 士兵們高興極了,同伴們都來看望日林。 日林講述了他的遭遇,然後說:「這就是我的回家之行,我的結婚!不,看來我沒這個命。 」 他就留在高加索服役了。 而柯斯特令過了一個月才用五千盧布贖身回來,他被運回來時,只剩下一口氣。 一八七二年 註:①對伊斯蘭教的學者的尊稱,這裡指他們的神職長老。 沙漠裡的愛情【法國】 巴爾扎克 巴爾扎克(1799~1850)法國作家。 早期作品有浪漫主義色彩,以後轉向現實主義,著作甚豐,傳世佳篇不勝枚舉。 「這場演出驚心動魄!」她走出馬丁①先生的馴獸場時大聲地說。 她剛纔觀賞了這個大膽到玩命的人,用廣告術語來說,與鬣狗一起獻藝。 「他用什麼方法,」她繼續說,「把動物馴養得服服帖帖,直到對它們的情感十拿九穩......」 「你覺得這是個問題,」我打斷說,「其實是順理成章的事......」 「噢!」她高聲地說,嘴角浮現出一絲疑惑不解的微笑。 「那麼,您以為野獸完全缺乏感情嘍?」我問她,「要知道我們可以把我們的文明狀態產生的所有惡習傳給它們呢。 」 她驚訝地望着我。 「不過,」我又說,"第一次看馬丁先生演出時,我承認,同您一樣,我也不由自主,驚訝得喝彩。 當時我坐在一個老軍人旁邊,他鋸掉了右腿,是同我一起入場的。 他的臉給我強烈印象。 這種人無所畏懼,身上留下戰爭的烙印,刻寫着拿破崙的歷次戰役。 尤其是這個老兵性情直爽開朗,這種脾氣總是跟我十分投契。 他無疑屬於這類士兵,對什麼事都不以為怪,看到同伴死前的慘相會感到好笑,心情愉快地掩埋同伴,或者扒下同伴的衣物,威風凜凜地吆喝炮彈打過來,此外,他們商議問題時間短暫,同魔鬼會親如兄弟。 這當口,馴獸場老闆從演員化妝室出來,我的同伴聚精會神地把他端詳了一番,然後撇了撇嘴,表示輕蔑和嘲弄,高明的人為了區別于冤大頭,就會這樣意味深長地一撅嘴。 因此,當我對馬丁先生的勇敢嘖嘖稱讚時,他露出微笑,搖搖頭,帶著有本事的人的神態對我說:‘稀鬆平常!......’" 「‘怎麼,稀鬆平常?’我回答。 ‘如果您肯給我解釋一下其中的奧秘,我將不勝感激。 ’」 「我們很快交上了朋友,然後我們走進第一家迎面看到的餐館吃飯。 用餐後點心時,一瓶香檳酒下肚,這個古怪士兵的記憶變得思路清晰了。 他給我敘述了他的故事,我於是明白他有理由大聲說:稀鬆平常!」 回到家裡,她對我親熱獻媚,滿口許諾,我只好同意為她寫下這個士兵的吐露。 第二天,她便收到這篇史詩的插曲,可以題名為《法國人在埃及》。 德塞②將軍遠征上埃及那些日子,一個來自普羅旺斯的士兵落到馬格里布③人的手中,被這些阿拉伯人帶到遠離尼羅河瀑布的沙漠裡,為求得安寧,與法軍拉開足夠的距離。 馬格里布人一路急行軍,直到夜裡才駐足。 他們在一口被棕櫚樹遮蔽住的水井周圍紮營,棕櫚樹下他們早先埋下了糧食。 他們沒想到俘虜會生出逃走的念頭,只不過捆住了他的雙手,吃了一些椰棗,給馬匹喂了一些大麥之後,便酣然入睡了。 大膽的普羅旺斯人看到敵人無法監視他,便用牙齒咬住一把彎刀,然後用雙膝固定住刀刃,割斷縛住雙手的繩索,恢復了自由。 旋即他抄起一枝馬槍和一把匕首,又拿了一些干椰棗,一小袋大麥,一些火藥和子彈,以備不時之需。 他佩上一把彎刀,騎上一匹馬,朝着他設想法軍應在的方向疾馳而去。 他急於重見法軍營帳,拚命催促那匹已經疲憊的戰馬,可憐的牲口肋部傷痕纍纍,倒地而死,把法國人丟在沙漠中。 這個士兵活像一個潛逃的苦役犯,勇氣十足地在沙漠裡跋涉,不久,白日將盡,他只得停下腳步。 雖然東方的夜空美麗如畫,但他感到沒有力氣繼續趕路。 幸虧他已來到一個山丘,幾棵棕櫚樹聳立在山丘上,早就望見了棕櫚樹葉曾在他心裡喚起無限美好的希望,他疲累之極,躺倒在一塊花崗岩石頭上,那塊石頭像是經過鬼斧神工,鑿成了行軍床。 他沒有採取任何防衛措施,沉入了夢鄉。 第31頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《世界經典短篇小說》
第31頁