「請您告訴他們,按基督教義行事正好相反:有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打,」英國人一面說,一面做出把臉送給人家打的樣子。 聶赫留朵夫作了翻譯。 「最好讓他自己嘗一嘗,」有人說。 「要是他兩邊都挨了揍,那還可以拿什麼給人家打呢?」有個病人躺在床上說。 「那就讓他把你打個稀巴爛。 」 「嘿,那就來試一試吧,」後面有個人說,快樂地笑起來。 整個牢房裡爆發出一片難以控制的大笑。 就連那個挨打的人也一面流血,吐痰,一面哈哈大笑。 連幾個病人也笑了。 英國人不動聲色,要求聶赫留朵夫轉告他們,有些事看來似乎辦不到,但信徒能夠辦到,而且輕而易舉。 「您問問他們喝不喝酒。 」 「喝的,老爺,」一個人說,接着又是一片嗤鼻聲和大笑聲。 這個牢房裡有四名病人。 英國人問,為什麼不把病人集中在一個牢房裡。 典獄長回答說,他們自己不願意。 這些病人害的都不是傳染病,而且有一名醫士照料他們,給他們治療。 「他有一個多星期沒露面了,」有人說。 典獄長沒有理他,就把客人帶到下一個牢房。 又是打開房門,又是全體起床,肅靜無聲,又是英國人發福音書。 在第五個牢房,第六個牢房,在過道右邊,在過道左邊,個個牢房裡都是同樣的景象。 他們從苦役犯的牢房走到流放犯的牢房,從流放犯的牢房走到村社判刑農民的牢房,再到自願跟隨犯人的家屬房間。 到處都是同樣的情況,到處都是受凍的人,挨餓的人,無所事事的人,染上疾病的人,受盡凌辱的人,喪失自由的人,就象畜生一樣。 英國人發完一定數量的福音書,不再發了,甚至不再講道了。 難堪的景象,尤其是使人窒息的空氣,顯然耗盡了他的精力。 他從這個牢房到那個牢房,聽著典獄長對每個牢房的情況介紹,只是隨口說一句:「行了。 」①聶赫留朵夫象夢遊一般踉踉蹌蹌地走着,感到精疲力竭,心灰意懶,但又沒有勇氣中途退出,離開這地方。 ①原文是英語。 二十七 在流放犯的一個牢房裡,聶赫留朵夫看見早晨在渡船上見到過的怪老頭,不由得感到驚奇。 這個老頭兒,頭髮蓬亂,滿臉皺紋,上身只穿一件肩頭磨破的灰色臟襯衫,下身穿著同樣破舊的長褲,赤腳坐在板床旁邊的地板上,目光嚴厲而疑惑地瞧著進來的人。 他那皮包骨頭的身子從臟襯衫的破洞裡露出來,顯得虛弱可憐,但神色比在渡船上更加專注,更富有生氣。 犯人們也象別的牢房裡那樣,看見長官進來,都跳下床,挺直身子站着;可是老頭兒卻坐著不動。 他的眼睛炯炯有神,雙眉憤怒地皺起來。 「站起來!」典獄長對他喝道。 老頭兒卻一動不動,只是輕蔑地微微一笑。 「只有你的奴僕見到你才站起來。 我可不是你的奴僕。 瞧你頭上還有烙印……」老頭兒指着典獄長的前額說。 「什—麼?」典獄長向他逼近一步,威脅說。 「我認識這個人,」聶赫留朵夫慌忙對典獄長說。 「為什麼逮捕他?」 「警察局因為他沒有身分證,把他送來了。 我們要求他們別把這種人送來,可他們還是送來,」典獄長怒氣沖沖地斜睨着老頭兒說。 「看來你也是個反基督的傢伙吧?」老頭兒對聶赫留朵夫說。 「不,我是來參觀的,」聶赫留朵夫說。 「哦,你們來見識見識反基督的傢伙怎樣折磨人嗎?那就看吧。 他們把人抓起來,在鐵籠子裡關了整整一大批。 人應當靠辛勤勞動過活,可他們把人都鎖起來,象養豬一般養着,不讓幹活,弄得人都變成畜生了。 」 「他在說什麼?」英國人問。 聶赫留朵夫說,老頭兒責備典獄長把人都關起來。 「您問問他,照他看來應該怎樣對付不遵守法律的人?」英國人說。 聶赫留朵夫把這個問題翻譯了一遍。 老頭兒露出一排整齊的牙齒,怪樣地笑起來。 「法律!」他鄙夷不屑地跟着說了一遍,「那些反基督的傢伙先搶劫大家,霸佔所有的土地,奪取人家的財產,統統歸他們所有,把凡是反對他們的人都打死。 然後他們再定出法律來,說是不准搶劫,不准殺人。 他們早就應該定出這樣的法律來了。 」 聶赫留朵夫把這些話翻譯了一遍。 英國人微微一笑。 「那麼,究竟應該怎樣對付小偷和殺人犯呢,您問問他。 」 聶赫留朵夫又作了翻譯。 老頭兒嚴厲地皺起眉頭。 第202頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第202頁