他對世界是怎樣產生的這個問題不感興趣,因為他面前總是擺着人怎樣才能在世界上生活得更好的問題。 關於來世的生活他從不考慮。 他內心深處有一種從祖先傳下來併為種田人所共有的堅定信念,那就是世間一切動物和植物永遠不會消滅,它們只是經常從一種形式轉變成另一種形式,例如糞肥變成穀子,穀子變成母鷄,蝌蚪變成青蛙,青蟲變成蝴蝶,橡實變成橡樹,人也不會消滅,只不過發生變化罷了。 他有這樣的信念,因此總是無所畏懼,甚至高高興興地面對死亡,並且堅強地忍受各種導致死亡的痛苦,但他不喜歡也不善於談論這一類問題。 他熱愛工作,總是忙於事務,並且推動同志們也致力於實際工作。 在這批犯人中,另一個來自民間的政治犯瑪爾凱的氣質就完全不同。 他十五歲當上工人,開始吸煙喝酒,以排遣心頭蒙矇矓矓感覺到的屈辱。 他第一次感到這種屈辱,是過聖誕節的時候。 當時他們做童工的被帶到工廠老闆娘裝飾好的聖誕樹跟前,他和同伴們得到的禮物是隻值一戈比的小笛、一個蘋果、一個用金紙包的核桃和一個干無花果,可是老闆的兒女得到的,都是些奇妙的玩具,他後來才知道價值在五十盧布以上。 他二十歲那年,有位著名的女革命家到他們廠裡做工,她發現瑪爾凱超人的才能,就送書和小冊子給他看,並且同他談話,向他解釋他處于這種悲慘境地的原因和改善生活的辦法。 一旦他明白自己和別人能從這種受壓迫的處境中獲得解放,他就越發覺得這種不合理的處境是極其殘酷極其可怕的,他不僅強烈要求解放,而且要求懲罰造成和維護這種不合理局面的人。 人家說,實現這個目標需要知識,瑪爾凱就廢寢忘食地追求知識。 他不清楚,怎樣依靠知識來實現社會主義理想,但他相信,知識既然能使他懂得他的處境是不合理的,那麼知識也就能消除這種不合理現象。 再說,有了知識,也可以使他顯得比別人高明。 他因此戒絶煙酒,一有空就讀書,而他自從當上倉庫管理員以後,空閒的時間就更多了。 女革命家教他讀書,對他如饑似渴地吸收知識的特異能力感到驚訝。 兩年中間,他學會了代數、幾何和他特別喜愛的歷史,涉獵了各種文學作品和評論著作,特別是社會主義著作。 後來女革命家被捕,瑪爾凱一起被捕,因為在他家裡搜出了禁書。 他坐了牢,後來又被流放到伏洛戈德省。 他在那裡認識了諾伏德伏羅夫,又讀了許多革命書籍,並且記在心裡,更加堅定了他的社會主義思想。 流放期滿,他領導一次大罷工,最後砸爛了工廠,打死了廠長。 他再次被捕,判處褫奪公權,流放西伯利亞。 他對宗教也象對現行經濟制度那樣,抱否定態度。 一旦看出他從小信奉的宗教的荒唐無稽,他就毅然把它拋棄,開頭不免有點顧慮,後來卻覺得輕鬆愉快。 從此以後,他彷彿要為自己和祖祖輩輩所受的欺騙進行報復,一有機會總要尖刻地嘲笑教士和教條。 長期來他養成禁慾習慣,對物質的要求極低。 他象一切從小勞動慣的人那樣,肌肉發達,不論幹什麼體力活都能勝任愉快,得心應手。 他十分珍惜時間,在監獄裡和旅站上始終努力學習。 他現在正在鑽研馬克思著作第一卷①,小心地把這書藏在袋子裡,當作無價之寶。 他對同志們都比較疏遠,冷淡,唯獨對諾伏德伏羅夫特別崇拜。 諾伏德伏羅夫不論發表什麼意見,他都認為是無可爭辯的真理。 ①指俄譯本《資本論》第一卷,出版于一八七二年。 他對女人抱著無法剋制的輕蔑態度,認為女人是一切正經工作的障礙。 不過他同情瑪絲洛娃,待她親切,認為她是下層階級受上層階級剝削的一個實例。 就因為這個緣故,他不喜歡聶赫留朵夫,不同他交談,不同他握手,除非聶赫留朵夫先同他打招呼,他才伸出手去同他握一下。 十三 爐子生好,房間裡暖和起來。 茶燒開了,倒在玻璃杯和帶把的杯子裡,加上牛奶,變成白色。 麵包圈、精白粉麵包、普通麵包、煮老的鷄蛋、牛奶、牛頭、牛蹄都擺了出來。 大家湊着那個當桌子用的板鋪吃喝,談天。 艾米麗雅坐在木箱上,給大家倒茶。 其餘的人都圍着她,只有克雷裡卓夫不在。 他脫掉濕漉漉的皮襖,用烤乾的毛毯裹着身子,躺在鋪上,跟聶赫留朵夫談話。 經歷了一天又冷又濕的長途跋涉,他們發現這地方又臟又亂,就不辭辛勞把它收拾整齊。 如今吃了些好東西,喝了熱茶,大家都覺得精神煥發,心情愉快。 第183頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第183頁