①伏爾泰(1694—1778)——法國啟蒙思想家,叔本華(1788—1860)——德國哲學家,斯賓塞(1820—1903)——英國哲學家,孔德(1798—1857)——法國哲學家。 他們在不同程度上否定基督教。 ②黑格爾(1770—1831)——德國哲學家,維奈——十九世紀瑞士神學家,霍米雅科夫(1804—1860)——俄國斯拉夫派理論家。 他們從不同立場承認基督教義。 就因為這個緣故,他的眼神總是那麼憂鬱。 也就因為這個緣故,他看見聶赫留朵夫,就想起當年他認識聶赫留朵夫時還沒有沾染這種虛偽的習氣,他是個怎樣的人。 尤其是在他急不及待地向聶赫留朵夫暗示了自己的宗教觀以後,他空前強烈地感覺到這一切「不對頭」,心裡十分悲哀。 聶赫留朵夫見到這個老朋友,在一陣高興以後,也有同樣的感覺。 也就因為這個緣故,他們兩人雖然表示再要見面,卻沒有找機會會晤,結果在聶赫留朵夫逗留彼得堡期間,他們沒有再見過面。 二十四 聶赫留朵夫同律師一起從樞密院出來,沿著人行道走去。 律師吩咐他的馬車跟在後面,然後給聶赫留朵夫講述樞密院裡提到的那個局長的事,講到他怎樣被揭發檢舉,但他非但沒有被依法判處苦役,反而被派到西伯利亞去當省長。 律師講完這事的前後經過和全部醜惡內幕,還津津有味地講了另一件事:有一筆捐款原是用作建造他們今晨乘車經過的一座未完成的紀念碑的,卻被幾個地位很高的人侵吞了,而那座紀念碑一直沒有建成。 他又講到某人的情婦在證券交易所發了幾百萬橫財;某人出賣老婆,由某人買進。 此外,律師還講到政府高級官員怎樣營私舞弊,犯下種種罪行,他們非但沒有坐牢,而且在機關裡仍舊坐著頭幾把交椅。 這類奇聞軼事顯然是講不完的。 律師講得眉飛色舞,因為它們清楚地表明,律師賺錢的手段,同彼得堡高級官員賺錢的手段相比,是完全正當的。 因此,當聶赫留朵夫不等聽完高級官員犯罪的最後一個故事,就向他告辭,自己僱馬車回河濱街姨媽家去時,律師不禁感到很驚訝。 聶赫留朵夫心裡非常愁悶。 他所以愁悶,主要因為樞密院駁回上訴,無辜的瑪絲洛娃不得不忍受無謂的苦難;還因為駁回上訴,他要跟她同生死、共患難的決心更難實現。 再有,他想起律師津津有味地講到那些駭人聽聞的醜事,以及不住浮現在他面前的謝列寧的眼神——以前是那麼坦率、高尚、可愛,如今卻變得那麼凶惡、冷淡,拒人于千里之外。 這一切都使他悶悶不樂。 聶赫留朵夫回到家裡,看門人交給他一張字條,多少帶點鄙夷的神氣,說是一個女人在門房裡寫的。 原來這是舒斯托娃的母親。 她寫道,她專誠前來向女兒的救命恩人道謝,並懇請他光臨瓦西里耶夫島五馬路某號。 她還寫道,薇拉非常希望他去。 還說他不用顧慮,她們決不會用感謝的話來褻瀆他的高尚情操。 她們不會向他道謝,她們只是想見見他。 要是可能的話,希望他明天早晨光臨。 另一張字條是聶赫留朵夫的舊同事,宮廷侍從武官鮑加狄廖夫寫的。 聶赫留朵夫曾托他把聶赫留朵夫親自替教派信徒寫的狀子呈交皇上。 鮑加狄廖夫用粗大豪放的筆跡寫道,他將信守諾言,把狀子面呈皇上,但他有個主意原子聚會而成,原子分散則靈魂消亡。 構成事物的原子不斷,聶赫留朵夫是不是先去找一找經辦本案的人,當面托他一下,豈不更好。 聶赫留朵夫在彼得堡幾天所得的印象,使他灰心喪氣,覺得要辦成任何一件事都是沒有希望的。 他在莫斯科擬訂的計劃,他覺得就象青年時代的夢,一旦踏進生活,就全部破滅。 不過既然已來到彼得堡,他認為原定計劃還是應該執行,就決定明天先到鮑加狄廖夫家,然後照他的意見去拜訪那個能左右教派信徒一案的人。 他剛從皮包裡取出教派信徒的狀子,想重新讀一遍,不料察爾斯基伯爵夫人的聽差來敲門,請他上樓喝茶。 聶赫留朵夫說他馬上就去。 他把狀子放回皮包裡,就到姨媽那兒去。 上樓的時候,他無意中從窗子裡往街上望了一下,看見瑪麗愛特那對棗紅馬,不禁高興起來的、絶對的。 ②矛盾的一種表現形式。 指激化了的矛盾。 ,忍不住想笑。 第133頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《復活》
第133頁