「畢竟,這事一點也不能怪安娜,」多莉想。 「我只覺得她的為人再好也沒有了,而且我看她對待我也只有親切和友愛。 」實在說,就她所記得的她在彼得堡卡列寧家的印象,他們的家庭生活本身她是並不喜歡的;在他們的家庭生活的整個氣氛上有着虛偽的味道。 「但是我為什麼不應當招待她呢?只要她不來安慰我就好啦!」多莉想。 「一切安慰、勸告、基督式的饒恕,這一切我想了一千遍,全沒有用處。 」 這些日子,多莉孤單單地和小孩們在一道。 她不願談起她的憂愁,但是那憂愁填滿了她的心,她又不能夠談旁的事。 她知道她一定會設法把一切都告訴安娜,有時她想到能夠痛快地訴說一場,覺得高興,但是有時想到她不能不向她,他的妹妹訴說自己的屈辱,而且要聽她那老一套忠告和安慰的言辭,就又覺得生氣了。 她時時刻刻在等候她,不住地看表,但是,像常有的情形一樣,恰恰放過了她的客人到來的那一刻,因此她沒有聽見鈴聲。 聽到門口有裙子的縩縩聲和輕輕的腳步聲,她回頭一望,在她那憔悴的臉上自然流露出來的不是歡喜,而是驚愕。 她站起身來,擁抱她的小姑。 「哦,已經來了?」她說,吻着她。 「多莉,我看見你多高興呀!」 「我也高興呢,」多莉說,無力地微笑着,竭力想由安娜臉上的表情探測出她知道了情況沒有。 「她多半知道了,」她想,注意到安娜面上所表現的同情。 「哦,來,我帶你到你的房間裡去。 」她繼續說,竭力想把密談的時間儘量地拖延下去。 「這是格里沙嗎?啊喲,他長得多大了!」安娜說,於是吻吻他,眼光沒有離開多莉,她站定,臉漲紅了。 「不,我們就在這裡吧。 」 她取下頭巾和帽子,帽子纏住了她的鬈曲的烏黑頭髮,她擺了擺頭,搖落了頭髮。 「你只健康,又幸福,紅光滿面!」多莉差不多嫉妒似地說。 「我?……。 是的,」安娜說。 「啊喲,塔尼婭!你跟我的謝廖沙是同歲呢,」她對跑進來的小女孩說。 她抱住她,吻着。 「逗人愛的小姑娘,逗人愛啊!都讓我看看吧。 」 她提起所有的小孩,不但記得他們的名字,而且記得他們出生的年月,他們的性情,他們害過的疾病;這就使多莉不能不感激了。 「很好,我們去看他們吧,」她說。 「可惜瓦夏睡了。 」 看過小孩以後,她們在客廳裡坐下來喝咖啡,現在只剩下她們兩個了。 安娜拿起托盤,隨後又把它推開。 「多莉,」她說,「他告訴我了。 」 多莉冷淡地望着安娜。 她在等待着老一套的同情的話語; 但是安娜卻沒有說那種話。 「多莉,親愛的!」她說,「我不願在你面前替他說情,也不想安慰你,那是不可能的。 但是,親愛的,我只是從心裡替你難過,難過!」 從她那濃密的睫毛下面的發亮的眼睛裡突然湧出了眼淚。 她挪得離她的嫂嫂更近些,把她的手握在她的有力的小手裡。 多莉沒有縮回手去,但是她的面孔依然沒有失去那冷冰冰的表情。 她說: 「安慰我是不可能的。 那事情發生以後,一切都失去了,一切都完了!」 她一說完這個,她的臉就突然變柔和了。 安娜拿起多莉的乾瘦的手,吻了吻,說: 「但是,多莉,怎麼辦,怎麼辦呢?處在這種可怕的境地中怎樣辦才好呢——這就是你應當考慮的。 」 「一切都完了,再也沒有什麼辦法了,」多莉說。 「而最糟的,你知道,就是我不能甩脫他。 有小孩子們,我給束縛住了。 可是我又不能和他一起生活,我見了他就痛苦極了。 」 「多莉,親愛的,他雖然對我說了,但是我要從你口裡聽聽,把一切都告訴我吧。 」 多莉探問一般地望着她。 純真的同情和友愛表現在安娜的臉上。 第36頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《安娜·卡列尼娜 上》
第36頁