她想的是什麼?她在這些話下隱藏的是什麼意思?顯然其中有些蹊蹺,一種惡意,一種侮辱。 是的,這個姑娘該是成為讓是馬雷夏爾的兒子。 對你母親加以這種懷疑的想法,使他感情上的感受這樣強烈,以致他停下來,看看四周,想找一個地方坐下。 看到前面另有一家咖啡館,他走過去。 找了一張椅子坐下,看到侍從過來時,他說:「來杯啤酒。 」 皮埃爾的心在跳,皮膚在抽動。 一下子將昨天馬露斯科對他說的「這樣影響不好」的話記起來了。 「他是不是有同樣的想法,和這個無恥的女人一樣的懷疑?」他腦袋低下,對著啤酒杯看著白色泡沫冒起來又消失掉,於是他考慮這樣又使人家能相信嗎? 使心裡產生那種可惡的懷疑的原因現在一條條顯現出來了,明明白白,清清楚楚,叫人氣憤。 一個沒有後裔的老單身漢將他的產業留給他朋友的兩個孩子是再簡單自然不過的,但是他將整個兒給其中一個,這就叫人吃驚了,會唧唧噥噥,終於竊笑。 他怎麼會沒有早想到這點,他的父親怎麼會沒有感到,怎麼他的母親會猜不到?不,他們對這意外之財感到太幸運,以至沒有觸及這個想頭。 而且那些忠厚的人怎能想到這樣一種恥辱? 可是社會上,這些鄰居、商人、熟商店,所有認識他們的人會不會傳播這種可惡的想法,以此談笑,以此高興,笑話他的父親,蔑視他的母親? 飯店裡那個姑娘曾指出來,讓是金黃頭髮而他的是深色,他們無論是面貌、步伐、身段和智慧都不相像。 這些現在都會使所有的眼睛和所有的人產生強烈印象。 當人們說到羅朗的一個兒子時,就會說:「哪一個?那個親生的還是野的?」 他站起來決心去告訴弟弟,讓他對這種威脅他們母親榮譽的可怕危險採取對策。 可是讓怎麼辦呢?無疑最簡單的是拒絶遺產,讓它分給窮人,而只告訴朋友和知道這份遺贈的熟人,說遺囑裡有條款和條件是不能接受的,它將使讓不是一個繼承人而是一個受託人。 在回到父親家裡的路上,他想該單獨和弟弟見面,這樣能在他的父母親前面一點不談這個問題。 一到門口,他聽到在客廳裡談話聲和笑聲響亮嘈雜,而且到他走進去時,他聽到他父親請來參加慶祝好消息的羅塞米伊太太和博西爾船長的聲音。 他們拿來了苦艾酒和苦艾開胃,大家已經開始高高興興準備吃飯。 博西爾船長是個小個兒,由於曾在海上打滾,已經變成了球似的,而他的各種想頭好像也圓得沒棱沒角,又像醉了似的東扯西拉,整個兒像海邊亂滾的卵石,笑的時候滿嗓子捲舌頭,認為人生美妙,萬事都值得去幹。 他和羅朗老爹碰杯。 這時候,讓又給太太們敬了兩滿杯酒。 羅塞米伊太太謝酒不喝,船長認識她故去不久的丈夫,這時嚷道: 「喝吧,喝吧,太太,古話說『好事成雙』①,這意思就像我們俗話說的『淡酒兩杯總不妨』。 我呀,你們瞧自從我停止出航以來,我是這樣照顧自己的,每天飯前讓自己滾上兩三滾!喝過咖啡再加上前後顛一顛,這就是我晚上的大海狂瀾了。 相反的,我從不航行到暴風雨裡去,從不,從不,因為我伯海上事故。 」 被老遠洋海員迎合了航海嗜好的羅朗開懷大笑,臉漲得通紅,視覺被苦艾酒灌得糊塗了。 他挺着莊老闆的大肚子,那種整天坐著的男人的大軟肚子;他們只剩了個大肚子,身體的其他部分都像是從肚子裡鑽出來的,既沒有大腿,也沒有胸脯、胳膊、脖子。 這些店老闆坐在椅子上時成了一大堆。 博西爾相反,雖然又矮又胖,可是豐滿得像個蛋,結實得像個球。 羅朗太太根本沒有喝完她的第一杯,高興得紅光滿面,眼睛發亮,看著他的兒子讓。 現在他心裡達到快活的高潮。 這事辦完了,已經簽過字了,他有了兩萬法郎的年金。 從他笑的樣子,從他變得更嘹喨的說話聲音,從他更乾脆、更有把握看人的樣子,都可以感到錢對人的份量。 現在請就席了,當羅朗將胳膊伸出去請羅塞米伊太太的時候,他的妻子大聲叫道:「不,不,老爹,今天樣樣都是為了讓的。 」 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《兩兄弟》
第14頁