「親愛的,我在這兒很好,不想挪動。 」 「你失算了。 她們都是很艷麗的。 」 隨後,他提高了聲音: 「我相信醫生馬上會告訴我那兩個女孩子究竟是誰。 兩個十八九歲的小姑娘,本地式的貴族女子,服裝奇奇怪怪,穿著袖子纏住胳膊的黑綢裙袍,制服式的裙袍,教會女學裡的裙袍;兩個全是棕色頭髮……」 何諾拉醫生打斷了他的話: 「這點兒記認已經夠了。 那是阿立沃老漢的兩個女兒,真的是兩個美貌的女小子;都是克來蒙的黑衣修士女學校的學生……而將來的婚姻一定都很體面……那是兩個典型人物,而且是屬於我們血統裡的,倭韋爾尼的良好血統裡的典型人物;因為我是倭韋爾尼人,侯爺;將來我把那兩個孩子指給您看……」 共忒朗打斷了他的話,並且乖巧地問: 「醫生先生,您可是阿立沃家的家庭醫藥顧問?」 何諾拉醫生懂得這個調皮的疑問,回答了一個滿是快活意味的簡單的「那還用說!」 青年人接着問: 「您怎樣竟得到了這個闊顧客的信用?」 「就是吩咐他多喝好的葡萄酒。 」 接着他說起種種有關於阿立沃一家人的詳細情形了。 他原來和他們略略沾了一點兒親,多年和他們相識。 老漢,家長,一個古怪人,是很以自己釀的葡萄酒而自負的;特別是他的某一片葡萄田,其中的產物是專門留給家庭喝的,僅僅留給家裡的人和賓客們喝的。 在某些年頭,他們能夠喝光那片經過選擇的葡萄田所產生的酒,可是在另一些年頭,卻要費着大事才喝得光。 每年一到五月或者六月,這個家長眼見得要喝光那一切依然留着的東西不很容易,他就開始鼓勵他那個綽號巨人的兒子,並且重複地說:「趕快,孩子,應當搞完這東西。 」於是他父子倆就從早到晚動手把好些公升的紅酒向喉管裡直倒。 每吃一頓飯,老漢總提着酒罐子向他兒子的玻璃杯裡去斟十多二十回,一面用一種鄭重的語調說:「應當搞完這東西。 」這些含着酒精的流質,使他的血液發燒又妨害他睡覺,他於是在半夜裡重新起床,穿好了短褲,點燃了一盞風燈,喚醒了巨人;再從伙食柜子裡取了一段麵包,便一同到那間藏酒的庫房裡去,把杯子直接放到酒桶的龍頭下面去裝酒,再在杯子裡浸着麵包,一杯一杯的喝着。 他們喝到覺得酒已經在自己肚子裡有點動作的時候,父親才輕輕敲着酒桶的響亮木板,去細聽桶裡流質的水平是不是已經降下來。 侯爺問: 「那兩個在石頭堆的四周工作的,可就是他們?」 「是的,是的,一點也不差。 」 剛好在這一剎那,父子倆正跨着大步離開了那座裝好了火藥的岩石;山底下那批圍在他們身邊的群眾,全體如同一隊潰敗了的軍隊似地開始跟着跑起來。 有些是向立雍市有些是向昂華爾鎮,讓那座大岩石獨自豎在那座有平鋪的野草也有石子的小丘上邊,因為它本把葡萄田截成了兩部分.而且貼近一帶的周圍還都是一點沒有開墾過的。 山上的群眾現在也像山下的一樣多,因為喜悅和着急,他們都有點發抖了;瑪爾兌勒大聲報告:「注意!火繩點燃了。 」 基督英因為等待弄得毫毛倒豎了。 但是何諾拉醫生在她背後哺着: 「囑!他們買得來的火繩,我是曾經看見過的:很長很長,倘若他們把那東西整個都裝在那裏邊,我們至少要等十分鐘它才能夠爆炸。 」 所有的眼睛都盯着那座石頭堆了;忽然有一條狗,一條小黑狗,一條哈叭狗,走到了石頭堆跟前。 它繞着石頭堆兜了一圈,喚着,並且無疑地發覺了一陣可疑的味兒,因為它開始用全力叫起來了,挺着四條腿,豎著脊毛,伸着尾巴,張着耳朵。 一陣笑聲在人堆裡傳開了,一陣殘酷的笑聲;他們希望那條狗來不及走開。 隨後好些人聲叫着它,想使它避開;男人們 ·33·吹着口哨;有人極力向它扔石子,卻都達不到一半的距離。 但是那條哈叭狗再也不肯移動,並且用憤怒的態度向着岩石狂吠。 基督英開始有點發抖了。 想起那畜生會炸破了肚子,她竟感到一種可怖的恐懼;她全部的興頭都消散了;她想走了;她動着氣,焦急得渾身顫動,吃着嘴重複地說道: 「噢!老天!噢!老天!它一定會死喲!我不願意看!我不願意!我不願意!我們走罷!」 波爾·布來第尼本坐在她旁邊,他站起了,後來,一個字也不說,使出那雙長腿的全部速度,向着那個石頭堆跑下去了。 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《溫泉》
第11頁