諾瓦蒂埃表示他願意聽。 這幕情景真動人——這個外表上似乎已經無用的老人卻成了這對年輕、漂亮而強壯的情人的唯一的保護人、支持者和仲裁者。 他那種極其高貴嚴肅的表情使莫雷爾很感到敬畏。 於是他開始用顫抖的聲音敘述他們的往事。 敘述他如何認識瓦朗蒂娜,如何愛上她,以及瓦朗蒂娜如何在她的孤獨和不幸之中接受了他的愛。 他把他的出身、他的地位和他的財產狀況都告訴他,並且時時探詢那個老人的眼光,而那個眼光總是回答:「很好,說下去。 」 「現在,」當莫雷爾結束前一部分的陳述時說,「現在我已經把我們戀愛的經過以及我的打算都告訴您了,我能不能再把我們的計劃對您說?」 「可以。 」老人表示。 「我們決定的辦法是這樣的,後門口有一輛輕便馬車等在那兒,我預備帶瓦朗蒂娜到我的妹妹家裡,和她結婚,然後以恭敬的態度等待維爾福先生的寬恕。 」 「不。 」諾瓦蒂埃說。 「我們一定不能這樣做?」 「不能。 」 「您不讚成我們的計劃?」 「不讚成。 」 「另外還有一個辦法。 」莫雷爾說。 老人的眼光問道:「什麼辦法?」 「我要去,」馬西米蘭繼續說,「我要去找到弗蘭茲·伊皮奈先生,我要向他說明一切。 」 諾瓦蒂埃的眼光繼續在詢問。 「您想知道我準備怎麼做,是不是?」 「是的。 」 「我要去找到他,我要把我和瓦朗蒂娜小姐之間的關係講給他聽。 如果他是一個聰明高尚的人,他就會自動放棄婚約來證明這一點,那麼,他就可以獲得我至死不渝的感激和敬愛;如果在我向他證明他在強奪我的妻子,證明瓦朗蒂娜愛我,而且不會再愛其他任何人以後,他拒絶放棄,不論是由於勢利心或是由於自尊心,就要和他決鬥,在讓他優先的條件下,然後我就殺死他,不然就讓他殺死我。 如果我勝利了,我就娶了瓦朗蒂娜,如果我被殺死,我也確信瓦朗蒂娜一定不會嫁給他。 」 諾瓦蒂埃帶著無法形容的愉快情緒注視着這張高貴而誠懇的臉,在這張臉上,忠實地顯示着他語氣間的種種情緒。 可是,當莫雷爾的話講完的時候,他接連閉了幾次眼睛,這就是等於說「不」。 「不?」莫雷爾說,「您對於這第二個計劃,也象對第一個一樣的不讚成嗎?」 「是的。 」老人表示。 「但是那可怎麼辦呢,閣下?」莫雷爾問道。 「聖·梅朗夫人臨終時最後的要求,是不要耽擱那件婚事。 難道我只能讓事情聽其自然嗎?」 諾瓦蒂埃沒有動。 「我懂了,」莫雷爾說,「我還得等待。 」 「是的。 」 「但拖下去是會把我們拖垮的,閣下,」年青人回答。 「瓦朗蒂娜一個人的力量是不夠的,她會被迫屈服。 我到這兒來也几乎是一個奇蹟,簡直很難再得到這樣好的機會。 相信我,辦法是我對您講過的那兩種,恕我狂妄,請告訴我您覺得哪一種好。 您贊不讚成瓦朗蒂娜小姐把她自己託付給我?」 「不。 」 「您贊成我去找伊皮奈先生嗎?」 「不。 」 「但是,上帝哪!我們盼望上帝會幫助我們,但究竟誰能得到這種幫助呢?」 老人用他的眼睛微笑了一下,不論是誰,只要和他談談天,他就會這樣微笑。 這個老雅各賓黨徒的頭腦裡,總有點無神論的思想。 「靠機會嗎?」莫雷爾又問。 「不。 」 「靠您?」 「是的。 」 「您完全懂得我嗎,閣下?恕我太着急了,因為我的生命就懸在您的答覆上。 您可以幫助我們?」 「是的。 」 「您相信一定能夠嗎?」 「是的。 」 回答的目光是這樣的堅決,至少他的意志是無可懷疑的了,雖然他的力量或許還得考慮。 「哦,一千次感謝您,但是,除非一個奇蹟恢復了您講話和行動能力。 否則,您困住在這張圈椅上,又不能說話,又不能動,您怎麼能阻止這件婚事呢?」 一個微笑使那老人的臉變得神采奕奕。 這是在一張肌肉無法動的臉用眼睛來表現奇特的微笑。 「那麼我必須等待羅?」那個青年人問。 「是的。 」 「但那婚約呢?」 那同樣的微笑又出現在老人臉上。 「您向我保證它不會簽訂嗎?」 「是的。 」諾瓦蒂埃說。 「那麼甚至連婚約都不會簽訂了!」莫雷爾喊道。 「噢,對不起,閣下?當一個人聽到一個大喜訊的時候,是有權利表示懷疑的婚約不會簽訂?」 「不會。 」老人表示。 第150頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《基督山恩仇下》
第150頁