湯姆生·弗倫奇銀行的代表所提出的延期一事,當時是莫雷爾所萬萬想不到的。 在可憐的船主看來,這似乎是他的運氣又有了轉機,等於命運之神在向人宣佈,它已厭倦了在他的身上泄恨了。 當天他就把經過的情形講給了他的妻女和艾曼紐聽。 全家人即使不能說已恢復安寧,但至少又有了一綫希望。 湯姆生·弗倫奇銀行這個慷慨的舉動算作友誼的表示,而只能算作自私的做法,銀行方面大概是這樣想,「這個人欠我們將近三十萬法郎,我們與其逼他破產,只拿到本金的百分之六到八,還不如支持他,在三個月以後收回三十萬為妙。 」不幸,不知究竟是出於仇恨還是盲目與莫雷爾的往來的商行卻並不都是這樣想。 有幾家甚至抱著一種相反的想法。 所以莫雷爾所簽出去的期票仍毫不客氣地如期拿到他的辦公室來兌現,而多虧了英國人延期之舉,那些期票才得以由柯克萊斯照付。 所以柯克萊斯依舊象他往日一樣的泰然自若。 只有莫雷爾惶恐地想到,假如十五日該付監獄長波維裡先生的十萬法郎和三十日到期的那幾張三萬二千五百法郎的期票不曾延期的話,他早已破產了。 一般商界的人士,都以為莫雷爾在惡運不斷的打擊之下,是無法堅持下去。 所以當他們看到月底來臨,而他卻照常能如期兌現他所有的期票時,不禁大為驚奇。 可是人們仍沒有完全恢復對他的信心,一般人都說,那不幸的船主的整個崩潰的日子只能拖延到下個月月底。 在那個月裡,莫雷爾以聞所未聞的努力來回收他所有的資金。 以前他開出去的期票,不論日期長短,人家總是很相信地接受的,甚至還有自動來請求存款的。 現在莫雷爾只想貼現三個月的期票,但卻發現所有的銀行都對他關上了門。 幸虧莫雷爾還有幾筆錢可收回,那幾筆錢收到以後,他才能把七月底的債務應付過去。 湯姆生·弗倫奇銀行的代表再也沒在馬賽露過面。 在拜訪過莫雷爾先生後的第二天或第三天裡,他就失蹤了,在馬賽,他只見過市長,監獄長和莫雷爾先生,所以他這次露面,除了這三個人對他各自留下了一個不同的印象以外,再沒有別的蹤跡可尋。 至于法老號的水手們,他們似乎無疑地已找到了另外的工作,因為他們也不見了。 茄馬特船長病癒後從帕爾馬島回來了。 他不敢去見莫雷爾,但船主聽說他回來後,就親自去看望他。 這位可敬的船主已從佩尼隆的那裡瞭解了船長在暴風中的英勇行為,所以想去安慰安慰他。 他還把他該得的薪水也帶了去,那原是茄馬特船長不敢開口要的,當莫雷爾從樓梯上下來的時候,他碰見佩尼隆正要上去。 佩尼隆似乎把錢花得很正當,因為他從上到下穿著新衣服。 當他看到自己的僱主的時候,那可敬的水手似乎十分尷尬,他縮到了樓梯的拐角,把他嘴巴裡的煙草塊頂來頂去,大眼睛直勾勾地瞪着,只感到在握手的時候莫雷爾照常輕輕地回捏他一下。 莫雷爾以為,佩尼隆的窘態是由於他穿了漂亮的新衣服的關係,這個誠實人顯然從來不曾在自己身上花過那麼多錢。 他無疑的已在別的船上找到工作了,所以他的羞怯,說不定就是為了他已不再為法老號致哀的緣故。 他或許是來把他的好運告訴茄馬特船長,並代表他的新主人來請船長去工作的。 「都是好人啊!」莫雷爾一邊走一邊說,「願你們的新主人也象我一樣的愛你們,並願他比我幸運!」 第125頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《基督山恩仇上》
第125頁