卡德魯斯也象弗爾南多一樣應徵入伍了,但由於他已經結婚,且比弗爾南多大八歲,所以僅被派去駐守邊疆。 老唐太斯一直是靠希望支撐着的,拿破崙一倒,全部希望都成了泡影。 在和他的兒子分離五個月以後,几乎也可以說就在他兒子被捕的那一刻,他就在美茜蒂絲的懷裡嚥下了最後一口氣。 莫雷爾先生不僅負擔了他的全部喪葬費,還把那可憐的老人生前所借的幾筆小債也還清了。 這樣做不僅需要出於慈悲心,而且也需要勇氣,——因為象唐太斯這樣危險的一個拿破崙分子,即使你去幫助他臨終的父親,也會被人當作一個罪名來污衊的。 資料來源於網上,版權歸原作者所有,僅供個人收藏請勿商用 第14章 兩犯人 路易十八複位後一年左右,監獄巡查員到伊夫堡來作了一次視察。 唐太斯從他那幽深的地牢裡聽到了那準備迎接巡查員的嘈雜的聲音,在地牢裡的一般是聽不見的,只有聽慣了蜘蛛在夜的靜寂裡織網,凝聚在黑牢頂上的水珠間歇的滴聲犯人的耳朵才能聽得出來。 他猜想生活在自由之中的那些人發生什麼不平常的事了。 他已很久沒同外界發生任何接觸了,以致他把自己看作了死人。 巡查員依次視察大牢單間牢房和地牢,有幾個犯人,由於他們的行為良好或愚蠢得到了當局的憐憫。 巡查員問他們的伙食如何,有什麼要求沒有。 他們一致回答說伙食太壞,要求恢復自由。 巡查員又問他們還有什麼別的要求沒有。 他們搖搖頭!他們除了自由以外還能希求什麼別的呢?巡查員微笑着轉過身來對監獄長說:「我真不明白上面為什麼要作這些無用的視察,你見過一個犯人,就等於見到了全體犯人,說得總是老一套,什麼伙食壞啦,冤枉啦。 還有別的犯人嗎?」 「有,危險的犯人和發瘋的犯人都在地牢裡。 」 「我們去看看,」巡察查員帶著疲乏的神色說。 「我得完成我的任務。 我們下去吧。 」 「請等一下,我們先派兩個士兵去,」監獄長說。 「那些犯人有時只為了活得不耐煩,想判個死刑,就會毫無意義地走極端,那樣你或許可能成為一個犧牲品的。 」 「必須採取一切必要的防範措施。 」巡查員說。 於是便找來了兩個兵,巡查員他們順着一條污臭,潮濕,黑暗的樓梯往下走,僅走過這些地方,就已使眼睛,鼻子和呼吸感到很難受了。 「噢!」巡查員走到中途停下來說道,「見什麼鬼,是誰住在這種地方?」 「一個最危險的謀反分子,一個我們奉命要特別嚴加看守的人,這個傢伙什麼都幹得出。 」 「就他一個人嗎?」 「當然羅。 」 「他到這兒多久了?」 「有一年了吧。 」 「他一來就關在這種地方嗎?」 「不,是他想殺死一獄卒以後才關到這裡來的。 」 「他想殺死獄卒?」 「是呀,就是替我們掌燈的這一個。 對不對,安多尼?」 「對,他要殺我!」獄卒回答。 「他一定是發瘋了。 」巡察說。 「他比瘋子還糟糕——他是一個惡鬼!」獄卒答道。 「您要我訓斥他一頓嗎?」巡查員問。 「噢,不必了,這是沒有用的。 他已經受夠罪的了。 而且,他現在差不多已經瘋了,再過一年,就會變成一個十足的瘋子的。 」 「瘋了對他來說反而好些,——他的痛苦會少一些。 」巡查員說。 從這句話上讀者可以看出,巡查員是一個較有人情味的人,做他這份差事很合適。 「您說得不錯,先生,」監獄長說,「這句話說明您對這一行很有研究,現在,大約再走二十步,下一層樓梯,我們就可以在一間地牢裡看見一個老神甫,他原是意大利一個政黨的領袖,從一八一一年起他就在這兒了,一八一三年發了瘋,從那時起,他就來了一個驚人的轉變。 他時而哭,時而笑。 以前愈來愈瘦,現在胖起來了。 您最好還是去看看他,別去看那個,因為他瘋得很有趣。 」 「兩個我都要看,」巡查員回答,「我做事不能敷衍唐塞。 」 這是巡查員第一次視察,他想顯示一下他的權威。 「我們先去看這一個。 」他又說。 「好的。 」監獄長答道。 於是他向獄卒示意,叫他打開牢門。 聽到鑰匙在鎖裡的轉動的聲音以及鉸鏈的嘎嘎聲,那本來躑伏在地牢的一角,帶著說不出的快樂在享受從鐵柵裡射進來的一綫微光的唐太斯,他抬起頭來。 看到了一個陌生人,兩個獄卒掌着燈,還有兩個兵陪着他,而且監獄長還脫了帽對他講話,唐太斯猜到來者是何許人,知道他向上層當局申訴的時機到了,於是合著雙手跳向前去。 第50頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《基督山恩仇上》
第50頁