她和我談起我這次遠航的事情。 她想知道一些詳細情況,尤其是想聽我講我遇到的危險和我吃的苦。 她說,她知道她對我的友誼可以補償我吃的苦頭。 「啊!朱莉,」我傷心地對她說,「我只和你獃了一會兒,你又想把我打發到印度去嗎?」「不,不,」她微笑着回答我說,「這一次該輪到我去了。 」 我告訴她,我給你寫了一篇我此次遠航的遊記,並抄了一份帶給她。 於是,她急忙打聽你的消息。 我把你的情況告訴了她,在談話中也難免提到了我經歷的痛苦和我給你造成的麻煩,她聽了很感動。 接着,她開始用嚴肅的口氣說明她所做的一切事情的理由,說她該做的事情她都做了。 當她的話講到一半的時候,德·沃爾瑪先生回來了;使我驚愕不已的是:她當着他的面繼續說她的,好像他不在旁邊似的。 她看見我驚奇的樣子,不禁微微地笑了一下。 在她講完以後,他對我說:「你已經看到了我們家裡凡事都坦誠相見的樣子,如果你真心要做一個有道德的人的話,你就照這個樣子做好了。 對於你,我只有這個要求,我要教導你的,也就是這一點。 做壞事的第一步是:把不誠實的事情辦得很神秘。 無論何人,只要他喜歡背着別人做事,他總是找得到需要背着別人做事的理由的。 有一條可以概括一切箴言的道德的訓諭是:凡是你不願意讓大家看見或聽見的事,你就不做也不說。 有一個羅馬人①希望把他的房屋建造得讓大家都可以看見他在其中做了些什麼事情;就我來說,我認為,這個羅馬人才是男人當中最值得尊敬的人。 」 ①這個羅馬人名叫德魯蘇斯。 據蒙台涅說:德魯蘇斯請工人給他修造房子,工人告訴他,只要捨得花三千金幣,就可以把他的房子修造得十分嚴密,誰也窺探不到其中的情形,而德魯蘇斯卻說,恰恰相反,他希望把他的房子修得誰都可以從各個方面看見其中的情形,如果能修成這個樣子,他花六千金幣也願意。 (見蒙台涅《論文集》卷三) 「對於你,」他繼續說道,「我提出兩個辦法,你可以自由選擇最適合於你的辦法,你可以選擇這個,也可以選擇另外一個。 」這時,他握著他妻子的手和我的手,他握緊我的手說:“我們的友誼現在開始了,我們的親密關係現在建立了;我們的友誼是牢不可破的。 現在,擁抱你的妹妹和朋友,你今後就這樣看待她;你愈對她親切,我愈認為你好。 不過,你們單獨會面的時候也像有我在場呢,還是在我面前也像我不在似的。 我要求你選擇的,就是這兩個辦法。 如果你選擇後一個辦法,你也不要感到不安,因為,雖然我保留有隨時告訴你我對哪些事情不高興的權利,但只要我沒有說什麼話,你就可以放心,說明你沒有做什麼使我不喜歡的事情。 他這番話,使我惶惶不安了大約兩個小時,但德·沃爾瑪先生在我面前已開始有如此之大的威信,以致使我几乎像出於習慣似地對他的話句句表示服從。 我們三個人又開始很安靜地談話;我每次對朱莉說話的時候,都要叫她一聲「夫人」。 「你老老實實地告訴我,」他的丈夫終於打斷我的話說,「剛纔談話的時候,你是不是叫了一聲『夫人』?」「沒有,」我有點兒不安地回答說,「不過,禮儀上……」他接著說:「禮儀是壞事的假面具。 在崇尚美德的地方,禮儀是沒有用處的!我是不需要什麼禮儀的。 你當着我的面叫我的妻子『朱莉』,或者在特殊場合稱她『夫人』,這對我來說,沒多大關係。 」這時候,我開始認識到和我打交道的是怎樣一個人。 我下定決心對他要始終開誠佈公,讓他看見我的心。 我感到身體疲乏,需要吃點東西,我的頭腦也需要休息。 我和他們兩人同桌用餐。 經過這麼多年的分別和痛苦之後,經過那麼遠的長途旅行之後,我感到有點兒陶醉似地對我自己說:「我現在和朱莉在一起,我看見她,和她說話,和她同桌進餐;她看我時,絲毫沒有不安的樣于;她接待我時,也沒有害怕的樣子;沒有任何事情來干擾我們在一起聚首的樂趣。 甜蜜的和珍貴的天真,我從前未曾領略到你的美,從今天起,我才開始過沒有痛苦的生活。 」 晚上,我回到我的房間去,我從男主人和女主人的房間前面經過時,看見他們一起進入他們的房間,而我則心情憂鬱地進入我的房間。 對我來說,這個時候,不是一天當中最高興的時候。 第214頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《新愛洛伊斯》
第214頁