天仙般的朱莉,你的情況不是這樣的;你迷惑我的感官,但你不同時挑動你自己的感官。 看來,人的感情的力量,是不如高尚的心靈的力量大的。 你像天使那樣美,也像天使那樣純潔。 啊,我嘖嘖稱羡的心靈的純潔,我既不能降低你,又不能把我提高到你那樣的程度!不,我將永遠匍匐在地上,看你在天上閃耀光輝。 啊!朱莉,只要你高興,即使犧牲我心靈的寧靜,也在所不惜;願你享受你的美德給你帶來的幸福,讓那些試圖玷污你的美德的壞人,見鬼去吧!你要心情愉快,而我則應忘記我是一個需要人同情的人;我看到你快樂,我心中的痛苦就可得到減輕。 是的,我的情人,我認為我的愛情和它敬愛的人是同樣完美的。 由你迷人的美燃燒起來的慾念,將在你完美的心靈中熄滅。 我發現你的心靈是如此的平靜,以致使我不敢擾亂它的安寧。 每當我試圖獲得你一點兒愛的關懷時,我都不好啟齒;這在表面上看來,似乎是由於我擔心有使你生氣的危險,所以不敢冒昧行事,但實際上是由於我怕敗壞你那麼完美的幸福生活。 在我希望獲得的幸福的享受中,除了你需要付出代價的東西以外,別的東西我全不要。 你既然不能使我的幸福和你的幸福結合在一起,那就請你想一想:我現在的愛法,是不是等於放棄我的幸福。 在你使我心中產生的感情中,有許多難以解釋的矛盾!我既順從,同時又常魯莽行事;既感情衝動,又能剋制自己。 每當我抬頭看你的時候,我的心中就產生鬥爭;你的目光和你的聲音,使我感受到了愛,也感受到了你天真動人的美。 這是一種神聖的美,如果讓它消失了的話,那將會感到後悔。 如果我敢抱什麼大願望的話,那我就願你無時無刻不和我在一起。 我的願望,既然不敢向你提,就只好看你的畫像,只好把我不敢向你表述的尊敬傾注在你的畫像上。 我已心力交瘁,十分頽喪;愛情的火在我的血管中燃燒,沒有任何辦法能使它熄滅或平靜;我愈控制它,反而使它愈加猛烈。 我同意你的看法:我應當得到幸福,我現在已經是很幸福的了;我一點也不怨我的命運不好,儘管它目前是這個樣子,我也不願意拿它去換國王的命運。 然而,真正苦惱的事情的確在折磨着我的心,我用盡全力也無法逃避。 我不願意死,但我現在已到了垂死的境地;我希望為了你而活下去,但恰恰是你在剝奪我的生命。 書信十一 朱莉來信 我的朋友,我覺得,我對你的愛戀之情,在與日俱增;我再也不能和你分離;你一不在我身邊,我就感到難過。 我必須見到你;見不到你,我就要給你寫信,以便使我的心時時想到你。 我對你的愛情,和你對我的愛情,在同時增長;因為我現在已認識到,你愛我的情誼表現在:你的確是害怕做出使我不愉快的事情,而不像當初那樣,為了達到你的目的,只是在表面上作出害怕的樣子。 在你的行為中,我完全能看出;哪些是想達到一定的目的,哪些是出於一時的狂熱的妄念。 我發現,在你目前對自己的感情加以剋制的時候,你的感情反而比當初奔放的時候強一百倍。 我還知道,你的處境儘管使你感到為難,但並不是一點樂趣都沒有。 一個真心的情人,是樂於作出犧牲的,因為他作出的一切犧牲,都是有代價的,在他所愛的人的心中是永遠不會被忘記的。 誰知道你會不會因為瞭解我敏感的心,就使用一種看起來很合乎情理的辦法來引誘我呢?你不能這樣做;儘管我做得不對,你也不能對我使用詭計。 雖說我很明智,但就你對我表示的憐惜和對我表示的愛情來說,我對前者的懷疑多於對後者的懷疑。 你對我表示的尊重,比你對我表示的喜歡,更使我感動一千倍。 不過,我很擔心,你在採取最誠實的辦法的同時,也會採取最危險的辦法。 我應當告訴你:在傾訴我心中的思想的時候,我強烈地感到了一個真理(你的心也一定有此同感):不管我們的命運如何,不管我們的父母和我們自己願意或不願意,我們的命運將永遠聯繫在一起;我們只有在一起,才能同享幸福或共渡難關。 我們的心靈可以說是處處相通的,我們無處不感到這種相參性(我的朋友,如果我用錯了你教我的物理學術語,請加以改正),命運也許會把我們分開,但不能拆散我們結合在一起的心;我們今後將樂也樂在一起,苦也苦在一起。 我們要像你對我說的磁鐵那樣,兩個磁鐵儘管分開在兩地,但它們的運動是完全相同的;我們即使一個在天之涯,一個在地之角,我們也要禍福與共,風雨同舟。 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《新愛洛伊斯》
第21頁