淅淅零零,一片淒然心暗驚。 遙聽隔山隔樹,戰合風雨,高響低鳴。 一點一滴又一聲,一點一滴又一聲,和愁人血淚交相迸。 對這傷情處,轉自憶荒塋。 白楊蕭瑟雨縱橫,此際孤魂淒冷,鬼火光寒,草間濕亂螢。 只悔倉皇負了卿,負了卿!我獨在人間,委實的不願生。 語娉婷,相將早晚伴幽冥。 一慟空山寂,鈴聲相應,閣道崚贈,似我迴腸恨怎平! ——[武陵花] 《長生殿》場面壯麗,情節曲折,籠罩着全劇的氣氛也隨着劇情的發展而變化。 上卷,一方面通過從《寫情》到《密誓》的過程,反映愛情的發展,一方面通過《賄權》到《陷關》反映日益尖鋭的社會矛盾。 場次與場次之間,互相對照,交錯發展。 下卷裡作者抒寫了風雨飄搖的局面和生離死別的哀怨,形成了強烈的悲劇氣氛。 《長生殿》的曲詞清麗流暢,充滿詩意。 例如《彈詞》一出中,用北曲[轉調貨郎兒]九支曲子,從金釵鈿盒定情彈唱到鑾輿西巡,低回深鬱,曲曲動人。 如: 破下刺馬嵬驛舍,冷清清佛堂倒斜。 一代紅顏為君絶,千秋遺恨羅巾血。 半棵樹是薄命碑碣,一抔土是斷腸墓穴。 再無人過荒涼野,莽天涯誰弔梨花謝!可憐那抱幽怨的孤魂,只伴着嗚咽的望帝悲聲啼夜月。 ——[七轉] 劇中一些為人們傳誦的摺子如《驚變》、《罵賊》、《聞鈴》等更能結合劇情的需要,運用不同的格調,醞釀環境氣氛,突出人物性格特徵。 但有的地方還過于典雅華麗,不夠生動潑辣。 洪昇深通音律,又得到當時專門研究音律的徐麟的訂正,所以《長生殿》在音律方面的成就一向受到曲家的推崇。 在全劇中,前一折和後一折的宮調決不重複,運用北曲、南曲的各種曲調,都有細緻的安排。 即使在一折劇中,對曲牌的安排也很注意。 遣詞用韻方面,字字審慎。 故當時南北上演,盛極一時。 吳舒鳧序中說:「愛文者喜其詞,知音者賞其津,以是傳聞益遠。 蓄家樂者,攢筆競寫,優伶能是,升價什佰。 」可見它的舞台效果。 《長生殿》也有些無聊的插科打諢。 如在《禊游》、《驛備》中對市民的描寫有些醜化,甚至在《進果》中對受迫害的人民也使用了庸俗的科諢,這反映了作者在思想上和藝術上的缺陷。 在結構方面,下卷不如上卷那樣緊湊,為了求得兩卷對稱,故意鋪張,有些拖杳,對《仙憶》、《驛備》等出就是。 第四章 孔尚任和桃花扇 第一節 孔尚任的生平和作品 第427頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《中國文學史》
第427頁