「唉!可是他告訴我生意的情形。 據說他拿我們兩人的資本一齊放進了才開頭的企業,為了那個企業,必得放出大宗款子在外邊。 倘若我強迫他還我陪嫁,他就要宣告清理;要是我肯等一年,他以名譽擔保能還我幾倍或者三倍的財產,因為他把我的錢經營了地產,等那筆買賣結束了,我就可以支配我的全部產業。 親愛的父親,他說得很真誠,我聽著害怕了。 他求我原諒他過去的行為,願意讓我自由,答應我愛怎辦就怎辦,只要讓他用我的名義全權管理那些事業。 為證明他的誠意,他說確定我產權的檔案,我隨時可以托但爾維先生檢查。 總之他自己縛手縛腳的交給我了。 他要求再當兩年家,求我除了他規定購數目以外,絶對不花錢。 他對我證明,他所能辦到的只是保全面子,他已經打發了他的舞女,不得不儘量暗中搏節,才能支持到投機事業結束,而不至于動搖信用。 我跟他閙,裝做完全不信,一步一步的逼他,好多知道些事情;他給我看賬簿,最後他哭了,我從來沒看見一個男人落到那副模樣。 他急壞了,說要自殺,瘋瘋癲癲的教我看了可憐。 」 「你相信他的胡扯嗎?」高老頭叫道。 「他這是做戲!我生意上碰到過德國人,几乎每個都規矩,老實,天真;可是一朝裝着老實樣兒跟你耍手段,耍無賴的時候,他們比別人更凶。 你丈夫哄你。 他覺得給你逼得無路可走了,便裝死;他要假借你的名義,因為比他自己出面更自由。 他想利用這一點規避生意上的風波。 他又壞又刁,真不是東西。 不行,不行!看到你兩手空空我是不願意進墳墓的。 我還懂得些生意經。 他說把資金放在某些企業上,好吧,那麼他的款子一定有證券,借票,合同等等做憑據!叫他拿出來跟你算賬!咱們會挑最好的投機事業去做,要冒險也讓咱們自己來。 咱們要拿到追認文書,寫明但斐納·高里奧,特·紐沁根男爵的妻子,產業自主。 他把我們當傻瓜嗎,這傢伙?他以為我知道你沒有了財產,沒有了飯吃,能夠忍受到兩天嗎?唉!我一天,一夜,兩小時都受不了!你要真落到那個田地,我還能活嗎?暖,怎麼,我忙上四十年,背着麵粉袋,冒着大風大雨,捨不得吃,捨不得穿,樣樣為了你們,為我的兩個天使——我只要看到你們,所有的辛苦,所有的重擔都輕鬆了;而今日之下,我的財產,我的一輩子都變成一陣煙!真是氣死我了!憑着天上地下所有的神靈起誓,咱們非弄個明白不可,非把賬目,銀箱,企業,統統清查不可!要不是有憑有據,知道你的財產分文不缺,我還能睡覺嗎?還能躺下去嗎?還能吃東西嗎?謝謝上帝,幸虧婚書上寫明你是財產獨立的;幸虧有但爾維先生做你的代理人,他是一個規矩人。 請上帝作證!你非到老都有你那一百萬傢俬不可,非有你每年五萬法郎的收入不可,要不然我就在巴黎閙他一個滿城風雨,嘿!嘿!法院要不公正,我向國會請願。 知道你在銀錢方面太平無事,才會減輕我的一切病痛,才能排遣我的悲傷。 錢是性命。 有了錢就有了一切。 他對我們胡扯些什麼,這亞爾薩斯死胖子?但斐納,對這只胖豬,一個子兒都不能讓,他從前拿鎖鏈縛着你,磨得你這麼苦。 現在他要你幫忙了吧,好!咱們來袖他一頓,叫他老實一點。 天哪,我滿頭是火,腦殼裡有些東西燒起來了。 怎麼,我的但斐納躺在草墊上!噢!我的斐斐納!——該死!我的手套呢?哎,走吧,我要去把什麼都看個清楚,賬簿,營業,銀箱,信札,而且當場立刻!宣要知道你財產沒有了危險,經我親眼看過了,我才放心。 」 「親愛的父親!得小心哪。 倘若你想借這件事出氣,顯出過分跟他作對的意思,我就完啦。 他是知道你的,認為我擔心財產,完全是出於你的授意。 我敢打賭,他不但現在死抓我的財產,而且還要抓下去。 這流氓會拿了所有的資金,丟下我們溜之大吉的,他也知道我不肯因為要追究他而丟我自己的臉。 他又狠又沒有骨頭。 我把一切都想透了。 逼他太甚,我是要破產的。 」 「難道他是個騙子嗎?」 第79頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高老頭》
第79頁