「孩子,不能讓警察局或其他任何人插手我們的事,」他低聲對呂西安說,一邊用呂西安的雪茄點燃自己的雪茄,「否則就不好了。 我想出了一個大膽而可靠的辦法,能使我們那位男爵和他那些警察不會吵吵嚷嚷。 你到德·賽裡奇夫人那裡去,要對她十分慇勤。 談話時,你對她說,拉斯蒂涅克對德·紐沁根夫人早就厭煩了,為了照顧拉斯蒂涅克,你同意為他作掩護,不讓他的情婦暴露。 德·紐沁根先生狂熱地愛上了拉斯蒂涅克隱藏的女人(這會使他發笑)。 他竟敢動用警察對你進行偵察。 你對你的同鄉的風流事件毫無牽連,而你在格朗利厄家的利益可能會受到損害。 賽裡奇伯爵夫人的丈夫是國務大臣,你可以求伯爵夫人叫她丈夫助你一臂之力,以便讓你到警察局去。 一到警察局,你就在局長先生面前訴苦,但是要擺出政界人士的姿態,裝作即將進入龐大的國家機器並扮演一個很重要角色的模樣。 你作為國家要員,很理解警察機構的作用,你欽佩它,包括局長在內。 最精良的機器也會有油漬,或冒黑煙。 表示不滿要恰到好處。 千萬不要責怪局長先生,但要使他監督手下的人,還要同情他管教下屬的辛苦。 你越是和藹,具有君子風度,局長對手下的人會越嚴厲。 這樣一來,我們就可以放心了。 我們就能把艾絲苔弄回來。 她大概像她那邊森林中的小鹿一樣正在發情呢。 」 警察局長過去當過法官。 那些前法官當警察局長的都太年輕。 他們滿腦子法律,處處講法制,緊要關頭常常需要當機立斷時手太軟,而這種時候警察局的行動就像消防隊救火。 當着大臣會議副主席的面警察局長承認的警察局的弊端比實際存在的還要多。 他對濫用權力表示遺憾,而且提到紐沁根男爵拜訪過他,向他打聽過佩拉德的情況。 局長允諾要對手下警察的越軌行為嚴加懲處,同時感謝呂西安直接向他面談,答應為他保守秘密,對於對方的做法顯出理解的姿態。 國務大臣和局長之間交談了好些關於個人自由,私人住宅不受侵犯的堂皇的話。 德·賽裡奇先生還向局長指出,為了重大的國家利益,有時候需要用一些秘密的不合法手段,但是,如果這種手段用於圖謀個人利益,那就是犯罪了。 佩拉德天天上大衛咖啡館。 他在那裡把觀看市民當作一種享受,就像藝術家觀看花的生長作為消遣一樣。 第二天,他去這家心愛的咖啡館時,一個穿便衣的憲兵在街上向他走來,跟他攀談。 「我正要上你家去,」憲兵湊近他的耳朵說,「我奉命要將你帶到警察局去。 」 佩拉德叫了一輛出租馬車,在憲兵陪同下,一聲不吭上了馬車。 第一部 風塵女一往情深 第10章 警察局當時位於金銀匠堤岸。 警察局長在一個小花園的市道上踱來踱去。 他對待佩拉德的態度,猶如對待監視苦獄犯的末等獄吏。 「先生,一八○九年以來,您已被排除在公職機構之外,這並非沒有原因……您難道不知道您給我們惹了什麼是非,您自己惹出了什麼麻煩嗎?……」 這一頓斥責最後導致一場晴天霹靂。 警察局長用嚴厲的口氣向可憐的佩拉德宣佈,不僅他的年度補助已被取消,而且他本人要受特別監視。 老頭以世界上最鎮靜的姿態接受了這一瓢冷水。 被當頭敲了一棒的人顯出的木訥和無動于衷,是任何別的東西所無法比擬的。 佩拉德早就在賭場上輸光了錢。 莉迪的父親本來指望得到那個職位,而現在一無收入,只好求助於他的朋友科朗坦的施捨了。 「我當過警察局長,我認為您說的完全正確。 」老頭平靜地對這位擺出一副莊重姿態的官員說。 對方聽了這話不由自主地驚跳了一下。 「但是,儘管我絲毫不想表示道歉,請允許我向您指出,您完全不瞭解我。 」佩拉德繼續說,向局長輕輕瞟了一眼,「對於一位駐荷蘭前警察署長來說,您的話說得太重了;如果對一個普通密探,這話又說得輕了。 不過,局長先生,」佩拉德看局長不作聲,停頓一下又補充說,「我十分榮幸再要對您說幾句,請您記住:我不想插手您的警務,也不想為自己辯解。 您將來一定有機會看到,在這件事情上,有人受了別人欺騙。 此時此刻,這個人就是鄙人;而將來您會說:“啊,原來是我上了當!」 第73頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《交際花盛衰記》
第73頁