「不要生我的氣,」她用那副金嗓子對我說,「親愛的,這是對我的懲罰。 您在這兒得到的愛,今後再也得不到了,」她用手捂着心口說,「這點我何嘗沒有向您承認過呢?杜德萊夫人拯救了我。 讓她佔有污穢吧,我並不羡慕她。 讓我得到光榮的天使之愛吧!自從您到來之後,我好像在一望無際的原野上馳騁了一番,也仔細衡量了生活。 讓靈魂升得更高,您就會撕裂它。 您升得越高,遇到的好心就越少;您不是在深谷受熬煎了,而是到高空受罪,猶如胸口中了野蠻牧人一箭的鷹在天空盤旋。 現在我明白了,天與地是互不相容的。 是的,誰要想進入天國,惟有求助于上帝。 必須斬斷我們靈魂與塵世的一切聯繫。 要愛友如愛子,而且為他們而並非為自己。 自我是不幸與煩惱的根源。 我的心將比鷹飛得還要高;那兒有一種絶不會欺騙我的愛。 至于塵世的生活,只崇尚感官的私慾,而輕視寓於我們身上的天使的靈性,把我們的人格貶得一錢不值。 情慾產生的歡樂無異於狂風暴雨,會引起惶恐不安,以致摧斷人的心弦。 我走到了海邊,只見驚濤駭浪;我站得很近,看得真切;浪濤捲起的水霧常常籠罩住我,波浪衝到我的腳下並不總是粉碎。 我感到波浪粗魯的摟抱,心都涼了,只好退居高地,以免被茫茫大海埋葬。 在我看來,您和所有傷過我心的人,都是我的貞潔的衛士。 我的生活有種種憂煩,幸而與我的力量旗鼓相當,因此我的生活保持了清白,既無艷情淫慾,也無迷人的休憩,時刻準備奉獻給上帝。 我們的戀情曾是喪失理智的嘗試,兩個天真的孩子極力滿足自己的心,滿足人和上帝……異想天開,費利克斯!哦!」她停頓了一下,又說,「那個女人叫您什麼呢?」 「阿梅代,」我答道,「費利克斯是個與眾不同的人,他永遠只屬於您。 」 第103頁完,請繼續下一頁。喜歡 寫心網 writesprite.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《幽谷百合》
第103頁